Finally
No longer the same train
我登上了另一輛火車
Its reelin on a different track
它開上了另一條鐵軌
No longer the same mistakes
不再重蹈覆轍
And no more looking back
不再回首往事
The station youre heading for
你翹首企盼的終點站
is not a place for me
不是我的目的
I couldnt see the barriers
當我左顧右盼之時
while I was standing in between
看不見那裡阻礙重重
Finally
終於
No longer the man I used to be
我已不再是從前的我了
No longer the same ship
我乘上了另一艘船
We were sailing on a different sea
我們已經分道揚鑣
No other apparent reason
再沒有一個理由
to go down on my knees
能讓我為之折腰
We were runnin way too fast,
我們曾一起瘋狂奔跑
but now its runnin off the rails
卻背離了夢中的康莊大道
I couldnt see the exit
我看不到出路
Not before the moment we were bound to fail
只能看到注定的跌倒
Finally
終於
No longer the same ****
不再是那套老掉牙的屁話
Finally
終於
No longer the same train
不再與你同行
Finally
終於
Without you, without me
我們分道揚鑣
Finally, finally
終於,終於
No longer the fool for you,
我不再是你的傻瓜
no puppet on a satin string
不再是提線的傀儡
No more excuses for nothing,
不再編造毫無意義的藉口
no more words that I dont mean
不再胡扯那些謊言
We were plantin the same tree
我們埋下相同的種子
but we had different leaves
卻長出了不同的芽
Now the soil is dry
如今沃土也已乾涸
Lets end up this story
放手結束吧
For another one to begin
開始一段新的旅途
Finally
終於