meanwhile
You've changed the world around you
你已改變了周遭的世界
Is it better now?
現在更好了嗎?
No starving anymore
不再飢寒交迫
Hey, is it better now?
嘿,現在更好了嗎?
Your helpless little fingers
你無助的小手指們
They've never been as calm as now
從未如現在一般沉靜
Your trembling is over
你的顫栗已經結束
It's better now
現在的確更好了
If there was a light in the dark
如果黑暗中尚存一絲光明
I would try to wake you up
我便會盡力將你喚醒
Could I look into your eyes?
我能否再望向你的眼睛?
While another baby cries
每當另一個孩子哭泣
Forgive me
原諒我
I see the children in the playfield
我看見遊戲場上的孩子們
You had to leave your place
你不得不離開你的位置了
Your silent accusation
你無聲的控訴
They took away your face
奪走了你原本純真的面龐
Your little life was over
你小小的生命早已走向尾聲
before it ever had begun
甚至在它開始之前
Your little wings were broken
你嬌嫩的羽翼早已破碎
You've never reached the sun
你不曾觸及那太陽
If there was a light in the dark
如果黑暗中尚存一絲光明
I would try to wake you up
我便會盡力將你喚醒
Could I look into your eyes?
我能否再望向你的眼睛?
While another baby cries
每當另一個孩子哭泣
If there was a light in the dark
如果黑暗中尚存一絲光明
I would try to wake you up
我便會盡力將你喚醒
Could I look into your eyes?
我能否再望向你的眼睛?
Would you take my alibis?
你是否會接受我的理由?
Forgive me
原諒我!
Everybody knows it
其實那無人不知
Repression is the way
卻只能將其壓抑
You're not the child next door
你並非是鄰家的孩子
You're much too far away
你實則遙不可及!
If there's a light in the dark
如果黑暗中尚存一絲光明
I will try to wake you up
我便會盡力將你喚醒
Can I look into your eyes?
我能否再望向你的眼睛?
Will you offer me your smile?
你是否會向我展露笑意?
But there's no light in the dark
但是黑暗中再無絲毫光明
So I won't try to wake you up
我也不會再打擾你的安息
I couldn 't look into your eyes
我不能再望向你的眼睛
In this world of alibis
在這謊言編織而成的世界
Forgive me原諒我……
Who are you?
你是誰?
Who are you?
你究竟是誰?
Who are you?Please,forgive me
你究竟是誰?請原諒我!
Who are you?
你是誰?
Who are you?(Who are,who are)
你究竟是誰?
Forgive me
請原諒我……