次世代センセーションの始まり
期待混じりの 魔法じみたことのユルい
沾染到的那些带有期待的魔法 以及关于它那松松垮垮的
妄想とか いつか忘れてしまうのか?
妄想之类的事情 会在什么时候给忘掉呀?
喩え話の 形のない物語も
就连是假设的 没有具形的故事
夢の中で 色褪せてゆくけど
都会在梦中渐渐褪去色彩
廻りゆくものの流れから 逆らうように歩き続けた
但是从婉绕而去之物的波流当中 这样逆行着走了下去
迷い探し求めてた終末回顧の
就在迷幻中寻求到了回顾结局的
まわるまわる言葉 夢物語の続きが
转呀转呀的话语 看啊 梦故事的续篇
ほらね 途切れ途切れの 試行錯誤を繰り返してく
正在重复演绎着 中断了又中断的试行错误
もしもし 聞こえてる? いちばん遠くて近くにある
莫西莫西 听得到吗? 是最远而又最近的某个
偶然の未来 つかまえてくの センセーション
偶然的未来 所抓握住的 Sensation!
不安混じりの 希望じみたことのユルい
沾染到的那些带有不安的希望 以及关于它那慢慢腾腾的
衝動とか いつか気づいてしまうのか?
冲动之类的事情 会在什么时候注意到呢?
迷い彷徨い 答えのない旅の続く
继续着虚幻和仿徨的 以及没有答案的旅途
焦燥とか 囚われてゆくけど
而焦躁什么的 确实被那些事所左右着
移りゆくものの流れから 逆らうように走り続けた
但是在流逝而去之物的波流中 这样逆行着向前奔走
惑い描き始めてる未来予想図の
就开始描绘困惑的未来预想图中那
廻る廻る記憶 ぐるぐる渦巻く波長の
绕呀绕呀的记忆 用旋涡般的波长
言葉にできないのは ありふれた現実じゃないから
无法表达的东西 并不是平凡普通的现实呀
なにもかもが消えて 続きの見えないレールの上に
所有的一切都消失掉 是在看不到延续的
広がる未来 追いかけてくの センセーション
铁轨上展开的未来 所去追逐的 Sensation!
自由奔放な 幻想 理想 寝ても覚めても 物語るモノクロの
自由奔放的幻想 理想 睡着还是醒着都讲述
ピントの外れた画面の奥で 思い出したり思い描いたら
在脱焦了的黑白画面最深处 回忆或者想象的话...
まわるまわる言葉 夢物語の続きが
转呀转呀的话语 看啊 梦故事的续篇
ほらね 途切れ途切れの 試行錯誤を繰り返してく
正在重复演绎着 中断了又中断的试行错误
もしもし 聞こえてる? いちばん遠くて近くにある
莫西莫西 听得到吗? 是最远而又最近的某个
偶然の未来 つかまえてくの センセーション
偶然的未来 所抓握住的 Sensation!