Shine Days
雖然昨天的夢已經不再記得
昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
但我的心依然在怦怦作響
この鼓動はまだどきどきしてるよ
我把僅有的硬幣全都塞進口袋裡
ポケットにありったけのコインを詰め込んでみる
踏起腳步走出狹窄的房間
踵を鳴らし狹い部屋を出よう
來吧穿過昨天與今天向著未知的未來進發!
讓我們一起引發革命吧一起實現夢想吧
さあ走り抜けろ昨日と今日まだ見ぬ未來へとGo!
既然跑起來就環遊世界吧
革命を起こしにいこう夢を葉えにいこう
把愛因斯坦理論也打破然後突進吧
駆け出したらどこまでもいこう
某個晴天我遇到一位旅人他說
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう
前方只有一片荒蕪的大地
比起這些我更想把這雙滿是泥的鞋
ある晴れた日に出會った旅人は言った
洗乾淨因為今後也會與你走下去
この先には荒れた大地だけと
從這裡開始就是與自己的勝負只有我一人也要成長起來!
そんなことよりこの泥だらけの靴を
一直都像個小孩子的話肚子會餓壞的!
洗ってやりたいずっと一緒だから
可以的話就隨心去做吧把大地圖描繪出來吧
結局由我們決定想像無限啊
さあここからは自分との勝負たとえひとりでもGrow!
不管遇上怎樣的日子也要記得舉起這雙拳頭
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!
我是陽光那是從雲層的縫隙間射進來的哦
できれば心のままに行こう大きな地図を描こう
柔和的光線!
果てはあたしたち次第無限大だよ
我不等你了遲鈍的傢伙
勝利的預感就在這裡
どんな日が來てもいつでもこの拳をかざして
來吧穿過昨天與今天
Im a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ
要一起引發革命嗎?小伙們準備好出發了嗎?
柔らかなBeam!
決定好就別再猶豫了
把愛因斯坦理論也打破然後突進吧
置いてくよグズな奴は
我們是大家的閃耀陽光
すぐそこに勝機の予感
去吧怪物陽光
吃飽後就乾下去吧
さあ走り抜けろ昨日と今日まだ見ぬ未來へとGo!
我們是陽光 從雲層的縫隙間射進來
革命を起こしにいくよ? Are you ready to go, baby?
讓夢成真的光芒美好時光
決めたらもう迷わずに行くよ
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
あたしたちはみんなDazzling sunshine
いこうMonster sunshine
喰ってかかってやるんだ
We are sunshine 雲の切れ間から射す
夢を葉える光Shine days