the distant blue
That distant blue, that's me and you
那遙遠的藍色,是曾經的你和我
It was from there that we all grew
我們都曾在那裡被它撫育
Framed in space, our first home
構築在太空中,我們最初的家
All those beating hearts that were made of stone
所有心靈卻如石頭般冷漠
We were disaster built from flesh and bone
我們不過是血肉組成的災禍吧
科學家們用軀體堆成一座山一個通向星星的階梯
Their bodies made a mountain, a ladder to the stars
當他們接近太陽時,卻會被太陽灼傷
When they reached up to the sun, it only left them with scars
聖人和罪人都收割了他們的成果
All the saints and the sinners will reap what they sow
他們能做的只有看著這不幸發生
So they stood back and watched their bitterness grow
他們給不出這疾病的解藥
They couldn't tell the cure from disease
他們不再清楚自己的慾望
They no longer knew their want from their need
他們毀了未來,忘記了過去
They ****** the future, forgot the past
沒有什麼能是一成不變的
Nothing built was built to last
我們所見到的這片土地
A common ground, now we see
曾把我們像海陸連在了一起
That connected us like the land and the sea
那遙遠的藍色,是曾經的你和我
That distant blue, that's me and you
我們都曾在那裡被它撫育
It was from there that we all grew
構築在太空中,我們最初的家
Framed in space, our first home
所有心靈卻如石頭般冷漠
All those beating hearts that were made of stone
我們不過是血肉組成的災禍吧
We were disaster built from flesh and bone
被蛛網困住,不要掙扎逃脫
這是我們應得的,所以接受現實吧
Caught in a web, don't struggle free
如果我們嘗試自救,會覺得自己如此渺小
This is all we've got, so just let it be
我們會問自己為什麼擔憂呢
If we save ourselves, we'll feel so small
被蛛網困住,不要掙扎逃脫
We'll ask ourselves why we cared at all
這是我們應得的,所以接受現實吧
Caught in a web, don't struggle free
如果我們嘗試自救,會覺得自己如此渺小
This isall we've got, so just let it be
我們會問自己為什麼擔憂呢
If we save ourselves, we'll feel so small
我們到底為什麼擔憂
We'll ask ourselves why we cared at all
Why we cared at all