dead man talking
These martyrs seek no adoration
這些烈士何時奢求過敬仰
No promises of gods salvation
更別說上帝的救贖
They kicked the ladder from beneath their feet
可那些人就這麼踢開他們腳下的梯子
They hung the heroes
吊死了他們
They hung the heroes
吊死了我們的英雄
Youve got to watch your back
你要小心背後
Youve got to swallow fear
忍受恐懼
Cover your tracks, or you might disappear
掩蓋踪跡否則就被消滅
They found the words to speak unspeakable things
他們傳播難言的真理
They struck the air from the chests of kings
他們讓君主窒息斃命
These martyrs seek no adoration
這些烈士何時奢求過敬仰
No promises of gods salvation
更別說上帝的救贖
They kicked the ladder from beneath their feet
可那些人就這麼踢開他們腳下的梯子
They hung the heroes
吊死了他們
They hung the heroes
吊死了我們的英雄
If you were caught between the devil and the deep blue sea
如果你被困在災難與茫茫深海之間
Would you run and hide? Or stand for what you believe?
你會倉皇逃命抑或守護你的信仰
Maybe Orwell was right all along
也許奧威爾(可能是喬治奧威爾)一直是對的
They think this spells the end, its only just begun
他們以為這一切已經結束但是它其實剛剛開始
These martyrs seek no adoration
這些烈士何時奢求過敬仰
No promises of gods salvation
更別說上帝的救贖
They kicked the ladder from beneath their feet
可那些人就這麼踢開他們腳下的梯子
They hung the heroes
吊死了他們
They hung the heroes
吊死了我們的英雄
If you find your feet, you can eclipse the sun
人若有信仰連太陽也可黯淡無光
Swear that you wont forget
發誓你不會忘記
Swear that you wont forget
發誓你不會忘記
If you find your feet, you can eclipse the sun
人若有信仰連太陽也可黯淡無光
Swear that you wont forget
發誓你不會忘記
Swear that you won't forget
發誓你不會忘記
Tell the rats to get back in the gutter.
讓那些小老鼠滾回陰溝吧
Well be watching
我們會盯著他們
Were always watching
我們會一直好好盯著
You try to stamp them out
你想要讓他們重見天日
Youll only fan the flames
也不過是煽風點火
This is for all the snakes: **** you
告訴那些如蛇一般的騙子們:去的
So hold your forked tongues
管好你們的如簧巧舌
Youve got us spitting nails
別怪我們血口噴人
Im gonna to say it straight. **** you.
話就擱在這兒了:去的
If you find your feet, you can eclipse the sun
人若有信仰連太陽也可黯淡無光
Swear that you wont forget
發誓你不會忘記
If you find your feet, you can eclipse the sun
人若有信仰連太陽也可黯淡無光
They think this spells the end
他們以為這一切已經結束
Its only just begun
但是它其實剛剛開始