最後の放課後
最初から分かってたこと
一開始就知道
いつかこの場所を去ること
有一天會離開這裡
気づいたら三年間の思い目が涙でにじむ
發覺的時候三年裡的回憶已經被淚水滲濕
いつかのあたしたちは〝今日〝を目指してきたけれど
不知道從什麼時候我們一直以“今天”做為目標
こんなにも切ないなんて
說實話
正直想像しなかったよ
真沒想到會像這樣的無奈
當たり前の場所が過去になる
理所當然的地方已經成為過去
君と初めて出會った
初次與你相逢
ありふれた出會い奇跡になる
很普通的邂逅成為奇蹟
この教室もあの廊下も君の笑顔も
這間教室那個衣物櫃你的笑臉...
君から何か伝えてよ
你來告訴我些什麼吧
あたし何もしゃべれないから
我什麼也表達不出來
いつからかずっと君の背中を目でおっていたんだよ
不知從什麼時候我的目光一直追隨著你的背影
君が気付いていないことをあたしわかってもりだけど
雖然我知道你根本沒有註意到
今日で最後の放課後にあたし強くなるよ
到了今天就是最後一次放學了這次放學之後我會變得更堅強
どうしてか捨てられずに今日も大切にもっとに
為什麼我一直都不能不能扔掉你給我的紙條呢
君にもらたメーセジいまはあたしのお守りで
直到今天我也愛惜的保存著現在成了我的護身符
小さなメモーのすむに走りかけされた言葉に
寫在小小的便條紙的角落的那幾句話
ここまでいつもずっとあたしを助けてくれたんだよ
直到現在總是幫助我
あの日何気なく君を見た夕日に染まるバス停
無意中我看見了你在被夕陽渲染的汽車站
聲をかけられずにただずっと
我無法與你搭訕呆呆的站著
その瞬間にその一瞬に心がほぜた
那一瞬間就在那一瞬我的心要跳出來了
あたしから君に伝えるよ
我要主動告訴你
二度とここで會えないから
因為在這裡再也不能與你相遇
どんな日もいつか
不管什麼時候
君にその答え知ってほしかったよ
總想知道你的回答
君が気付いてくれることをあたし祈ってけれど
我曾祈禱你會注意到我
とうしても屆かなくて心を苦しかったの
怎麼也傳達不了使我的心感到難受
いまから君に伝えるよ
現在我要告訴你
どうかはるらかさないてね
請你千萬不要避開我
ほんとはいつもいつも
其實我總是總是
あなたのことをおもっていたんだよ
想著你的
何を言葉にすればいいのかも
雖然還不知道用什麼言語
またわかってないけど
來表達才好來表達我的意思才好
今日で最後の放課後にあたしから伝えるよ
到了今天就是最後一次放學了放學後我要主動告訴你
あたしから伝えるよ
我要主動向你表達