SPEED DEMON
立ち止まっても躓いても
【就算停滯不前就算遭遇挫折】
自分には負けたくない
【也不想要敗給自己】
時間はいつもアタシを
【時間總是一直】
追い詰めては追い越してく
【緊追著我然後超越我】
痺れるような疼きの中
【在令人發麻的疼痛中】
流れる電気信號
【流動著的電子訊號】
この世に生まれた日から
【從出生在這個世界上的那一天起】
答えずっと探していた
【就一直在找尋這份答案】
“さあ風になれ” 心の聲聞こえてくる
【“來化為風吧”我聽到了心中的聲音】
いま未來をその明日を真っ直ぐ見據えて
【現在就把未來又或者是下個明天給好好地看清楚吧】
もっと早くもっと早く
【再更快吧再更快吧】
光よりももっと早く
【變得比風還要更快吧】
例え流れ星のように
【如果能像流星一樣快的話】
短い命でもかまわない
【就算稍縱即逝我也毫無畏懼】
もっと熱くもっと熱く
【再更熱吧再更熱吧】
太陽よりももっと熱く
【變得比太陽還要更熱吧】
例え迴路焼き切れてしまったとしても
【如果就算迴路也全都燒斷了】
瞬きまとって走るよ
【也會帶上這一瞬出發的喲】
誰にだって理由がある
【不論是對誰都有些藉口】
戦い続けることに
【在持續的戰鬥中】
大切なたった一人の為だったり
【不過是為了所珍視的那個人】
責任だったり
【才負起責任】
この時代に生きてる意味
【在這個時代生存下來的意義】
君に出會えたその意味
【和你相遇的這份意義】
今は分からなくたって
【就算現在尚未瞭解】
いつか分かる日が來るから
【但會知曉的那一天總會到來的】
ああ世の中の理不盡さに苛立っても
【啊啊就算因為這世界中的不公義而無法自我】
大事なこと見逃すだけ強くなりたくて
【僅放下重要的事情還想變得再更強】
もっと早くもっと早く
【再更快吧再更快吧】
地球が回るより早く
【變得比地球自轉還要更快吧】
傷を背負ってしまう前に
【在背負上傷痕之前】
君のもとへ辿り著くよ
【一定會先到達你所在的地方哦】
もっと熱くもっと熱く
【再更熱吧再更熱吧】
灼熱よりもっと熱く
【變得比那份灼熱還要更熱吧】
例えその身焦がしてしまったとしても
【如果就算這身體也全都燒焦了】
最後の最後まで走れ
【到最後的最後也會堅持走下去】
もっと早くもっと早く
【再更快吧再更快吧】
光よりももっと早く
【變得比風還要更快吧】
例え流れ星のように
【如果能像流星一樣快的話】
短い命でもかまわない
【就算稍縱即逝我也毫無畏懼】
もっと熱くもっと熱く
【再更熱吧再更熱吧】
太陽よりももっと熱く
【變得比太陽還要更熱吧】
例え迴路焼き切れてしまったとしても
【如果就算迴路也全都燒斷了】
瞬きまとって走るよ
【也會帶上這一瞬出發的喲】