Takes One To Know One
You've lived a haunted life
你活著像是逃亡
I've tried to imagine how I'd feel
我試圖設身處地想像
If I was thrown into the public eye
若我受公共注目
Before my wounds had healed
而舊傷仍未平復
The way you flashed us with your
但你只會向世界展示傷疤
Scars and told us about your rules
逼我們對你言聽計從
Like we were students
就好像我們是乖乖坐著的小學生
in your “how-to-be-dramatic” little school
你這朵白蓮花教我們矯揉造作
現在我已明了
Now I can understand how
你的一切經歷
After all that you've been through
使你將自己封閉
You'd lock yourself inside
等我們拯救以不至溺斃
Waiting for us to come and rescue you
可我不能理解
But what I can't fathom is
你做了自己的囚徒
While imprisoned in yourself
便再無暇他顧
You wouldn't ever take a look around
只會怨天尤人
Just blame everyone else
玻璃心碎了一地
這讓你的朋友戰戰兢兢
Pulling the “look-at-me-I'm-hurt” card
絲毫不敢質疑你的無來由的憤怒
Got you friends that wouldn't dare
不,他們就深受其苦
Question any little tantrum
你的愛人懼怕你的反應
No, halfway � they would meet you there
卑微如狗般甘願被你束縛
Your lover fears your reactions
他誠惶誠恐不敢越界
He's like a puppy on a leash
除非他低聲下氣三催四請
He doesn't tread outside your boundaries
現在我已明了
Without saying “please”
你不過是再難付諸真心
而名聲總像磁鐵
Now I can understand how
吸引來那些渴求關注的朋友(歌詞有誤,是For attention seeking friends)
You'd be scared to trust again
但我不能理解
Seeing on fame would be a magnet
若你的朋友只能靠謊言使你平靜
For the tensions he confronts.
你何不問問你自己
But what I can't fathom is
他們是如何逼不得已
If your friends lie to keep you calm
我本可能怕你
You wouldn't ever ask yourself
我也曾迎合你
Who they got that idea from
你主宰了一切
而我如此懼怕衝突
I could be scared of you
但我學會了遠離你
I would cater to your needs
學會更在乎我自己
Your dominating ways,
親愛的,你又好得到哪去呢
my overwhelming fear of conflict feeds
相信我,你不如看看你自己
But I've learned not to get involved
By admitting more about myself
Takes one to know one honey,
trust me take a look inside yourself