The Facts Of Life
When boys are just eleven
男孩子們剛滿十一歲時
They begin to grow in height at a fast rate than they have done before
身體便以前所未有的速度成長起來
They develop curiosity and start to fantasize
他們愈發好奇且開始在腦中幻想
About the things they have never thought of doing before
一些他們從未嘗試過的事
These dreams are no more harmful than
這些想法並不誇張
The usual thoughts that boys have of becoming football stars or millionaires
跟想要成為足球巨星或者百萬富翁也沒什麼兩樣
As long as the distinction between fantasy and fiction remains
反正都是空想
It's just a nature walk
這是很正常的事
It's just the facts of life
不過是情竇初開
There's no masterplan
茫然無措未經深思熟慮
Walk me home from school “
在放學回家的路上
I'll let you hold my hand
我會讓你牽我的手”
You're getting ideas
你腦海中萌生了想法
And when you sleep at night
夜裡熟睡時
They develop into sweet dreams
便待它悄然入夢
It's just the facts of life
這就是你初次萌生的慾念
A boy sits by the telephone, wanting to call a girl
男孩坐在電話旁想著打給女孩
But not daring to because she might say no
猶豫著不敢怕自己被拒絕
At last he summons up the courage phones
最終他鼓起勇氣打給了她
And discovers someone else has asked her first and she's said yes
卻發現已經有人約了她她也答應了人家
Now's time to deal with the fear of being rejected
現在是時候正視對於被拒絕的恐懼了
No-one gets through life without being hurt
沒人能不經歷風雨就見彩虹
At this point the boy who's listening to this song
此刻在聽這首歌的男孩
Is probably saying it's easier said than done and it's true
估計會嘀咕說得容易做得難
It's just the facts of life
不過是情竇初開
There's no masterplan
茫然無措未經深思熟慮
Walk me home from school “
在放學回家的路上
I'll let you hold myhand
我會讓你牽我的手”
You're getting ideas
你腦海中萌生了想法
And when you sleep at night
夜裡熟睡時
They develop into sweet dreams
便待它悄然入夢
It's just the facts of life
這就是你初次萌生的慾念
Small-town dating differs from more urban situations
在小城鎮約會的玩法和在城市裡不太一樣
In particular if there's few places to go
尤其是壓根就沒什麼地方可去
Adolescents normally gather in a cafe or an arcade
青少年們大多聚集在咖啡廳或者拱廊上
If they have to almost anywhere will do
如果他們的確躁動難耐那其實在哪裡都可以
A family car, a disused coalmine
私家車裡廢礦中
A rowing boat or a shed
遊船上屋棚裡
Experimentation, familiarization
從淺嚐輒止到熟能生巧
It's all a nature walk
這是一個自然的過程
It's just the facts of life
不過是情竇初開
There's no masterplan
茫然無措未經深思熟慮
Walk me home from school “
在放學回家的路上
I' ll let you hold my hand
我會讓你牽我的手”
You're getting ideas
你腦海中萌生了想法
And when you sleep at night
春眠不覺曉
They develop into sweet dreams
處處聞啼鳥
It's just the facts of life
你就要長大了
It's just the facts of life (Sweet dreams develop into ideas)
不過是情竇初開(甜夢滋長慾念)
There's no masterplan (Ideas develop into sweet dreams)
茫然無措未經深思熟慮(慾念佔據甜夢)
Walk me home from school (Sweet dreams develop into ideas) “
在放學回家的路上
I'll let you hold my hand (Let you hold my hand)
我會讓你牽我的手”
You' re getting ideas (Sweet dreams develop into ideas)
你腦海中萌生了想法(甜夢滋長慾念)
And when you sleep at night (Ideas develop into sweet dreams)
夜裡熟睡時(慾念佔據甜夢)
They develop into sweet dreams (Sweet dreams develop into ideas)
便待它悄然入夢(甜夢滋長慾念)
It's just the facts of life
你就要長大了
It's just the facts of life (Sweet dreams develop into ideas)
不過是情竇初開(甜夢滋長慾念)
There's no masterplan (Ideas develop into sweet dreams)
茫然無措未經深思熟慮(慾念佔據甜夢)
Walk me home from school (Sweet dreams develop into ideas) “
在放學回家的路上(甜夢滋長慾念)
I'll let you hold my hand (Let you hold my hand)
我會讓你牽我的手”(讓你牽我的手)