Traust ok Svikráð - Trust and Treachery
Lyric: Hávamál
《高人的箴言》(Hávamál)第42節,第85~88節
(Há.42)
Vin sínum
對待朋友
skal maðr vinr vera
就要以友相稱
ok gjalda gjöf við gjöf;
不忘禮尚往來
hlátr við hlátri
友人若帶來快樂
skyli hölðar taka
也回報以歡笑
en lausung við lygi.
遭遇背叛定要睚眥必報
(Há.85~86)
(什麼是不可盲信的?)
Brestanda boga,
彎曲的弓
brennanda loga,
搖曳的火
gínanda ulfi,
嚎叫的狼
galandi kráku,
聒噪的烏鴉
rýtanda svíni,
哼哧的豬玀
rótlausum viði,
無根的樹木
vaxanda vági,
上漲的海浪
vellanda katli,
煮沸的湯壺你可要當心
Fljúganda fleini,
飛射的投矛
fallandi báru,
退落的潮水
ísi einnættum,
一夜的寒冰
ormi hringlegnum,
盤繞的毒蛇
brúðar beðmálum
新娘的情話
brotnu sverði,
折斷的劍
bjarnar leiki
嬉玩的熊
barni konungs.
國王的儲君都不可輕信
Brestanda boga,
彎曲的弓
brennanda loga,
搖曳的火
gínanda ulfi,
嚎叫的狼
galandi kráku,
聒噪的烏鴉
rýtanda svíni,
哼哧的豬玀
rótlausum viði,
無根的樹木
vaxanda vági,
上漲的海浪
vellanda katli,
煮沸的湯壺你可要當心
Fljúganda fleini,
飛射的投矛
fallandi báru,
退落的潮水
ísi einnættum,
一夜的寒冰
ormi hringlegnum,
盤繞的毒蛇
brúðar beðmálum
新娘的情話
brotnu sverði,
折斷的劍
bjarnar leiki
嬉玩的熊
barni konungs.
國王的儲君都不可輕信
Brestanda boga,
彎弓搭箭蓄勢待發
brennanda loga,
火苗搖曳也可燎原
gínanda ulfi,
野狼嚎叫傾巢尋獵
galandi kráku ,
烏鴉聒噪噩兆將至
rýtanda svíni,
豬群哼哧食慾難填
rótlausum viði,
大樹無根倒塌難免
vaxanda vági,
海狼上漲風波在即
vellanda katli,
熱壺煮沸湯水四溢
Fljúganda fleini,
長矛飛射不知目的
fallandi báru,
潮水退落一時難息
ísi einnættum,
一日霜寒如履薄冰
ormi hringlegnum,
毒蛇盤繞伺機而動
brúðar beðmálum
新婚情話信口開河
brotnu sverði,
劍雖折斷威力不減
bjarnar leiki
黑熊打鬧非死即傷
barni konungs.
國王儲君伴之伴虎
(Há.87~88 )
Sjúkum kalfi,
牛犢羸弱壽命難長
sjalfráða þræli,
奴僕執拗恐藏禍亂
völu vilmæli,
先知好話不可盡信
val nýfelldum.
戰場屍骸也要留心
Akri ársánum
對待新種的禾苗
trúi engi maðr
不必死腦筋
né til snemma syni,
生養孩童亦如此
— veðr ræðr akri.
——天氣會影響耕地
en vit syni;
性格也同理反復不定
hætt er þeira hvárt.
怎會永遠如一
Assassins Creed Valhalla: The Weft Of Spears 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Traust ok Svikráð - Trust and Treachery | Einar Selvik | Assassins Creed Valhalla: The Weft Of Spears |