Les souvenirs qu'on s'invente
那些我們一同編織的回憶
Sont les plus beaux
是最美好的
L'enfance est plus troublante quand tout est faux
當一切都不真實,童年更加讓人不安
On m'a volé la mienne on m'a trahi
他們偷走了我的童年,他們背叛了我
Je suis le fils de la haine et du mépris
我是仇恨和輕蔑之子
On m'a mis des oeillères, et on m'a dit
他們蒙蔽我的雙眼,告訴我
Les autres, ils veulent la guerre tu la voudras aussi
其他人想要戰爭,而你,也得想要
Et j'ai grandi à l'ombre de sentiments
我就在這樣的陰影中長大
Bien trop noirs , bien trop sombres, pour un enfant
對一個孩子來說,實在太陰暗
Seul, je suis tout seul
孤獨,我如此孤獨
Seul, toujours trop seul
總是太孤獨
C'est pas ma faute
這不是我的錯
Si mes parents ont fait de moi
如果是我的雙親把我塑造成了
Ce que je suis ce que tu vois
你現在見到的樣子
C'est pas ma faute
這不是我的錯
Je suis le bras de leur vengeance
我是他們復仇的工具
Et je leur dois obéissance
我必須服從他們
C'est pas ma faute
這不是我的錯
Ne me regardez pas comme ?a
不要用這樣的眼光看我
C'est pas ma faute
這不是我的錯
Je n'ai pas eu, non pas le choix
我別無選擇
Je suis le fils de leur violence
我是他們暴力的產物
Fier de sa naissance
為他的誕生自豪
C'est pas ma faute, oh
這不是我的錯
Non, non, non
不,
C'est pas ma faute
這不是我的錯
Ne me regardez pas comme ?a
不要用這樣的眼光看我
C'est pas ma faute
這不是我的錯
Je n'ai pas eu, non pas le choix
我別無選擇
Je suis le fils de leur violence
我是他們暴力的產物
Fier de sa naissance
為他的誕生自豪
Les souvenirs qu'on s'invente
那些我們一同編織的回憶
Sont les plus beaux
是最美好的
L'enfance est plus troublante
童年更加讓人不安
Quand tout est faux
當一切都不真實
On m'a volé la mienne, on m'a trahi
他們偷走了我的童年,他們背叛了我
Je suis le fils de la haine et du mépris
我是仇恨和蔑視之子