キミのなかののび太
不是所有事都如意就像挑花繩那樣
あやとりみたいにぜんぶうまくいかない
未能好好地交出去就搞得一團亂
ちゃんとわたせずにこんがらがったり
學習運動還有交朋友
べんきょう・スポーツともだちとのことも
明明都有去努力卻沒有任何改變
がんばっているのになにもかわらない
我總是做不好總是失敗
一直悶悶不樂
ボクはにがてやしっぱい
無論誰都有感受過
やるせないきもちそのもの
這種膽怯的心情
きっとだれもがもってる
你心中的大雄
おくびょうなきもちそのもの
如今怎麼樣了?
是否在你心中
キミのなかの のび太
獨自哭泣?
いまは どうしていますか?
我交到朋友了 是來自未來的朋友
こころのかたすみで
不可思議的力量令人驚奇
ないていますか?
比起幫我克服困難度過難關
在一起的日子更讓我開心
ともだちができたみらいからやってきた
你給了我勇氣主意
ふしぎなちからにおどろかされた
還有向前進的決心
ピンチをたすけてくれてることよりも
就算煩惱再多也沒關係
いっしょにいることがうれしかったよ
因為你會溫柔的向我伸出雙手
你心中的大雄
キミがゆうきやアイデア
我也會改變的
まえむきなきもちくれたら
在心的角落
なやんでもいいやさしく
微笑著
手をさしのべてくれたら
你給了我勇氣主意
還有前進的決心
キミのなかののび太
就算煩惱再多也沒關係
ボクもかわってゆくよ
因為你會溫柔的向我伸出雙手
こころのかたすみで
你心中的大雄
笑ってるでしょう
我會一直陪伴
讓這顆心
キミがゆうきやアイデア
變得堅強
まえむきなきもちくれたら
堅強到足以
なやんでもいいやさしく
保護你
手をさしのべてくれたら
キミのなかののび太
ボクは歩いてゆくよ
こころのまんなかで
つよさになるよ
キミをまもるような
つよさになるよ