Woman“Wの悲劇”より
もう行かないでそばにいて
不再走了留在這裡
窓のそばで腕を組んで
在窗邊讓我們手挽手
雪のような星が降るわ素敵ね
彷彿雪花一般的星星降臨夜空是那麼美
もう愛せないと言うのなら
如果說已經不再愛了
友だちでもかまわないわ
那麼做朋友也沒關係
強がってもふるえるのよ聲が……
聲音裡透露著堅強
啊時間的河裡蕩漾的船
ああ時の河を渡る船に
沒有目標的隨波逐流
オールはない流されてく
耳朵的頭髮胸前
橫たわった髪に胸に
灑落堆積著星星的碎片
降りつもるわ星の破片
如果只能點燃瞬間的光亮
之後化作塵埃也沒關係
もう一瞬で燃えつきて
即使是任性也不要責怪如今……
あとは灰になってもいい
啊時間的河裡蕩漾的船
わがままだと叱らないで今は……
沒有目標的隨波逐流
ああ時の河を渡る船に
溫柔的目光裡尋找著過去
オールはない流されてく
屬於兩人星星降落的城市
やさしい眼で見つめ返す
不要走留下來
二人きりの星降る町
已經很溫順了
至少等待清晨的太陽照進來
行かないでそばにいて
多想看到在這裡沉睡的臉
おとなしくしてるから
せめて朝の陽が射すまで
ここにいて眠り顔を見ていたいの
ベスト・コレクション 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
あなたを・もっと・知りたくて | 薬師丸ひろ子 | ベスト・コレクション |
元気を出して | 薬師丸ひろ子 | ベスト・コレクション |
Woman“Wの悲劇”より | 薬師丸ひろ子 | ベスト・コレクション |
セーラー服と機関銃 | 薬師丸ひろ子 | ベスト・コレクション |