Le debat televise
Après cette publicité女播音員:看罷Stella小姐
Pour le moins inusitée
充滿愛意的拉票廣告之後
Voici donc tel que prévu
我們期待已久的電視辯論
Ce débat tant attendu
現在開始——
Mettant aux prises Zéro Janvier
請允許我介紹兩位候選人:
(Mon dieu j'veux pas manquer ça !)
(瑪麗·珍:天啦,開撕了開撕了!)
Le chef du P.P.P.P
愛國人民進步黨領袖——Zero Janvier
(MJ:Ca vaut la peine que je m'assois )
(我得坐下來好好看...)
Et le Grand Gourou Marabout
以及偉大的馬拉大師——
(MJ:En habit blanc oh là là !)
(哦,那個穿一身白的!)
Le leader des marabichnous
馬拉比努斯教的創始人
(MJ:Ca va barder là !)
(這定是一場唇槍舌戰!)
Le débat est arbitré
電視辯論
Par notre ami Roger Roger
由我們的朋友羅傑·羅傑主持~
Messieurs la balle est lancée
羅傑:先生們
A vous de l'attraper
請談談你們的政見
(ZJ:Nous bâtirons le nouveau monde atomique)
(澤若:我們將建立一個先進的原子新世界)
Grand Gourou Marabout
馬拉大師
La parole est à vous
您也有發言權!
(GM :Arrêtons-nous de bâtir des gratte-ciel)
(馬拉:必須停止建造摩天大樓!)
(ZJ :Où l'homme ne sera plus esclave de la nature
(澤:人類,以後不會再是自然的奴隸!)
Monsieur Zéro Janvier
讓維熱先生
Votre tour viendra après
輪到您了... ...
(讓吉他先風騷一下)
C:Je suis avec Johnny Rockfort
克麗絲達:我追隨強尼·洛克福特
A la vie à la mort
至死不渝!
Je suis avec Johnny Rockfort
我追隨強尼·洛克福特
A la vie à la mort
至死不渝!
Je suis avec Johnny Rockfort
我追隨強尼·洛克福特
A la vie à la mort
至死不渝!
Nous nous excusons mesdames messieurs
女播音員:觀眾朋友們
De cet incident malencontreux
我們為此失誤致歉!
Dont vous aurez l'explication
我們將盡力查出故障原因
Avant la fin de l'émission
保證節目正常進行!
En attendons nous nous retrouvons
羅傑:等待過程中
Dans le feu de la discussion
兩位候選人的辯論依舊激烈
(GM:Je vous encourage à la violence)
馬:我鼓勵人們使用暴力
(C'est une réaction saine contre la décadence)
因為,這是人類的一種本能
(ZJ:Moi aussi je suis pour la violence)
澤:咱倆倒是在這一話題上達成一致了
(Elle servira ma cause du moins c'est ce que je pense)
我也支持暴力
(Quand le peuple monde aura assez ASSEZ !)
世界人民已經受夠了,受夠了!
(De sa sécurité)
為了您的安全著想
(Elle votera P.P.P.P)
請投票給愛國人民進步黨
MJ:Depuis qu'on l'voit à la télé
瑪麗·珍:從我們在電視上認識馬拉大師到現在
Le Grand Gourou a bien changé
他的變化太大了
Décidément cette Starmania
不管多麼德高望重的人,被捧成明星之後
Ca vous fait faire n'importe quoi
都有可能忘了自己是誰
D'ailleurs à ce qu'on m'a dit
我聽說
Il s'passe de drôles de choses chez lui
馬拉大師最近在家裡舉行了“團體治療會議”
Des séances de groupe-thérapie
說是“團體治療”
Qui ressemblent à des orgies
不如說是脫衣舞派對吧!
Des orgies
嘖,人真的會變吶
Starmania (Live Intégral 1979) 專輯歌曲
Quintino & Blasterjaxx 熱門歌曲
Quintino & Blasterjaxx全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 再遇見 | |
2 | 童年收 | |
3 | 朱顏辭鏡花辭樹 | |
4 | 不tian了 | |
5 | Best Of Digital Vol 2 | |
6 | Luck U | |
7 | Next Station: House Music, Vol. 2 | |
8 | 第十三件事 | |
9 | alpha pt.2 | |
10 | Strauss, R.: Salome | |
11 | Farben | |
12 | Last Night ( feat. Tatiana Blades) | |
13 | Musica Mexicana | |
14 | High (feat. Lauren Faith) | |
15 | Cool Without You | |
16 | Sidewalks | |
17 | Wagner: Lohengrin | |
18 | Grauer Beton | |
19 | 在風中記得你很久 | |
20 | Hiding In My Island |