새벽이 지나고
凌晨过去
알람이 울릴 때면
闹钟响起的时候
멍하니 잠에서 깨어
茫然的从梦中醒来
나갈 준비를 하고
准备着出去
대충 씻고 나와
匆匆洗漱完出门
창문을 열어놓으면
打开窗户的话
쌀쌀한 바람이 불어
凉风袭来
벌써 가을인건가
已经是秋天了啊
유난히 길어진
变得格外的漫长
어두운 하늘을 보면서
看着阴沉的天空
정류장 앞에
在车站旁
버스를 기다려
等着公交车
아무도 없는
一个人都没有的
나 혼자만인 아침에
我独自一人的清晨
작년 이맘때쯤엔
大概去年这个时候
너와 함께였었는데
还是和你在一起
그땐 그랬지 라며
当时那样
뒤로 넘겨
向后转去
생각만하면
只是想想
마음만 아플테니까
心里还是会痛
When I was like
When I was like
Fall 이미 지나버린
Fall 已然逝去
버스는 더 이상
比公交车更多
Fall 잡히지 않는걸
Fall 抓不到
내가 어떻게 해도
无论我如何努力
되돌릴 수는 없는거라고
都无法挽回
시간이 지나가면
时间流逝
잊혀진단
慢慢遗忘
말만 믿고 살아봤는데
相信着那句话 活下来
아니잖아
不是的啊
길을 걸어도 밥을
走着路 吃着饭
먹어도 여전히
也依然
니가 내 앞에
觉得你
있을 것 같은데
好像还在我身边一样
시간이 지나가면은
时间流走了
돌아오겠지
还会回来
바보처럼 안 올거란
像傻瓜一样
것도 알면서
明明知道不会回来
애꿎은 시간만
沉闷的时间
계속 보냈지
流逝着
한심하게 말야
狼狈不堪
유난히 길어진
变得格外的漫长
어두운 하늘을 보면서
看着阴沉的天空
정류장 앞에
在车站旁
버스를 기다려
等着公交车
아무도 없는
一个人都没有的
나 혼자만인 아침에
我独自一人的清晨
작년 이맘때쯤엔
大概去年这个时候
너와 함께였었는데
还是和你在一起
그땐 그랬지
当时那样
라며 뒤로 넘겨
向后转去
생각만하면
只是想想
마음만 아플테니까
心里还是会痛
When I was like
When I was like
Fall 이미 지나버린
Fall 已然逝去
버스는 더 이상
比公交车更多
Fall 잡히지 않는걸
Fall 抓不到
내가 어떻게 해도
无论我如何努力
되돌릴 수는 없는거라고
都无法挽回
난 괜찮다고
我没关系
말을 해봐도
这样说着
내 맘 속에선
我的心里
너를 찾잖아
在找寻着你啊
사실 난 그래
其实我
여전히 너야
依然对你
Oh 난
Oh 我
Oh 난
Oh 我