ハウトゥー世界征服[PinocchioP remix]
作曲:Neru
作詞:Neru
泣きべそばっかかいてんのはどちら様
淨畫些哭臉的是誰啊
笑われた分だけやり返せ
被嘲笑的話就反擊啊
今に見てろと手に取った物は
好好看看現在手中握著的
爆弾やナイフなんて物じゃないけど
並非炸彈或是匕首之類的東西
一切合切今後どうなったって約束しよう
無論今後會變成怎樣
背中の値札を引き剝がせ
來約定扯下背後的價簽吧
廃材みたいな毎日だけど
雖是廢料般的每一天
捨てるのはまだ早いだろ
但要丟棄也還太早了吧
[01:14.56][01:44.63][02:08.84][02 :27.62][02:37.32][02:53.93]
今天也依舊戰栗著
今日も打ち震えながら
在終點站的月台等待
終點駅のホームで
明天的那個我仍在等待
明日の僕がまだ待っている
迎接既任性又愚蠢的主人
わがままで鈍間(のろま)な主のお迎えを
反正就算多年後汽車學會飛翔
どうせ幾年経って車が空飛べど
就算多年後機器學會說話
きっと何年経って機械が喋れども
你又想說些什麼呢說出便利之類的之前
何だって言いたいんだ便利って言う前に
先給我治好心傷啊
心の傷口を治してくれ
那樣的天空中有導彈掠過的話
[03:10.20]あんな空でミサイルが飛ぶのなら
想要憑那種東西乞求幸福的話
そんなもので幸せを乞うのなら
得成為溫柔的人啊
[03:16.99][03:23.64]優しい人にならなくちゃ
我能夠肯定我自己嗎
僕は僕を肯定していけるかな
就算叫我抬頭向前
頭を上げて前向けと言われても
漆黑一片也無法看見前方啊
暗闇じゃ前もクソもないな
一個人也好兩個人也好
一人で居れど二人で居れど
孤獨也不會變成孤獨
孤獨は孤獨に変わりゃしねえ
想要死掉什麼的唱著那樣的歌
死にたいとかそんな歌を歌って
被裁決為老調重彈
またそれかと杭を打たれた
即便如此我的口中
だけれどもそれ程の事しか
除此之外的言語無論如何都無法傾吐出來啊
口から溢(こぼ)れる言葉がどうしても見つからないや
如何征服世界
ハウトゥー世界征服
今天的我也依舊像這樣
今日の僕はまたこうして
沉溺於遊戲中心
ゲーセンに吸い込まれる
明天不會到來就好了啊
明日が來なければいいのにな
末班列車的汽笛煩擾地鳴響
最終列車の汽笛が煩(うるさ)く鳴り響く
就算裝作不幸逞強地鄙夷著愛也好
どうせ愛なんてって薄倖ぶって強がっても
內心必定是被愧疚侵襲
きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて
如何啊現在的我
どうだい、現狀の僕は
是麼無可救藥啊
そうかい、どうしようもないな
吵死了啊最討厭你了啊
うるさいなお前なんて大嫌いだ
那樣的天空中有導彈掠過的話
そんなもので命が飛ぶのなら
因那種東西生命會消亡的話
僕は僕を肯定していたい
得成為溫柔的人啊
心が悴(かじか)む前に
我想要肯定我自己