アノニマス禦中
作曲:Neru
作詞:Neru
許してくれ
請原諒我
空いた操縦席はたったーつなんだ
空了的操縱席就只有一個
そうやって何回明日の僕を突き落とした?
那麼做將明日的我推落了幾次?
[00:40.21][00:48.44][01:10.84][01:27.79][01 :37.81][01:46.15][02:07.85][02:31.06][02:40.47]
「那個傢伙做了愚蠢的事
「バカな彼奴はドジをかまして
像狗屋餌食般的故事啊」
犬小屋の工サって話さ」
說著開什麼玩笑的他們又向右看齊
冗談じやないとまた彼等は右へ倣えをした
熏烤的匿名戰爭
燻る匿名戦爭
想要逃避的是哪裡的傢伙
逃げ腰は何処の何奴だ
對發出可笑之聲的主人一笑而了之
[02:42.72]ふざけた聲の主を笑い飛ばす
以掙扎著的這樣的歌
[02:45.39]悪あがきのこんな歌を
敬啟、給佯裝不知道的你
[02:47.86]拝啓、素知らぬ貴方へ
送上無謂的抵抗
[02:51.25]無粋な抵抗を
不好看也行就算無能也行
不格好でいい無能でもいい
那些能唱出就行了啊
[02:55.01]それだけを歌ってきたんだよ
如果能得到揮舞的白旗的話
白旗なんて振るくらいならば
就把這喉嚨切開來吧
いっそもうこの喉ごと掻き切ってくれ
置之不理吧
放っといてくれ
那樣的表情別露出來給我們看啊
そんな顔で僕達を見つめないでよ
不管怎麼說你和我是不能區別的
なんたってもう君と僕は區別が付かない
「笨蛋在磨光銳氣前
「バカは鼻をを折られるまで
無論過了多久也是無藥可救」
いつまで経っても治りゃしない」
說著是嗎好像能令人信服
そうかいって納得できるほど
但我卻不那麼聰明
僕は禦利口じやない
奇蹟一樣的觀眾席滿座
奇しくも満員禦禮
對嘲弄起哄的集會敬禮
野次馬の集會に敬禮
「就在這兒倒下啊」「讓它終結啊」
「ここ等で倒れてしまえ」「終わってしまえ」
既然那個聲音還有鮮血通行的話
その聲にも血が通うなら
敬啟,給佚名的你
拝啓、見知らぬ貴方へ
想傳達什麼
何を伝えたいんだ
從黑暗中投出石塊
暗闇から石を投げて
那些並不是全部是吧
それだけが全てじゃないでしよう
那根本存在的黑色漩渦
その根底にある黒い渦を
無論到什麼時候都打算著負擔下去對吧
いつまで背負い続けるつもりだろう
匿名公啟
アノニマス禦中
啊,黎明少了些生氣啊
ああ、夜明けは生涯無いさ
黑幕是哪裡的哪個傢伙啊
黒幕は何処の何奴だ
對發出可笑之聲的主人一笑了之
今に見てろ今に見てろ
以掙扎著的這樣的歌
笑えるモンなら笑ってくれ
敬啟、給佯裝不知道的你
淺ましい詞を
送上無謂的抵抗
今から歌うから
你等著看吧你等著看吧
いい加滅もう
那些能唱出來就行了啊
少しは黙ってよ
覺得可笑的話就儘管笑出來吧