マイネームイズラヴソング
作曲:Neru
作詞:Neru
場末の路上でギターを鳴らしては
在郊外的路上奏響吉他
行く當てのない思いを積み上げた
堆積忙無目的地的思緒
不器用で不恰好な君に似合うよと
很適合笨拙沒用的你
胸の中の自分に笑われてしまったよ。
被心中的自己如此嘲笑
[00:45.22][01:11.39][01:21.17][01:41.40][01:51.60][02:17.30][02:38.69][03: 08.41]
我們互相怒視著直到連「I love You」都聽不見
アイラヴユーも聞こえない程に僕らはお互い脫み合い
祈禱著最早的結局
一早い最終回を願っている
不要如此溫柔啊
[01:51.91]優しくしないでおくれ
否則內心深處的傷口就會裂開
心の奧の傷が開いてしまうから
就這樣面對生命朝向一旁的我
そうやって命にそっぽを向いている僕だ
在歌唱著「不要如此溫柔」的時候不覺連自己的名字也已忘卻
優しくしないでと歌う內に自分の名前も忘れてしまった
現在我們用一道聲線
今、僕らは僕らの名を
呼喚我們的名字等待著將要到來的某人
同じ聲で呼ぶ誰かが來るのを待っている
我名為愛之歌
マイネームイズラヴソング
在車站外的路上奏響吉他
駅外の路上でギターを鳴らしては
散播忙無目的地的話語
行く當てのない言葉をばら撒くが
卻被評價為歪曲差勁
歪で最低だったと値踏みされて
從那以後便已放棄了歌唱
それからはもう歌う事は諦めたんだよ
我們匆匆活過今天就連「I Need You」也無法理解
アイ二ージューも通じない程に僕らは今日を生き急ぎ
平靜地拋棄了受傷的摯友
傷付いた友を平気で切り捨てた
不要如此溫柔啊
心の黒い滴が噴き出してしまうから
否則心中漆黑的點滴就會噴湧而出
そうやって視界はどんどん暗く染まっていく
就這樣不斷染黑著視野
優しくしないでと歌う內に自分の居場所もわからなくなった
在歌唱著「不要如此溫柔」的時候不覺間連自己的居所也全然不知
こんな未來は望んじやいないと
沒有期待這樣的未來
変わるはずのない
不會有變化的
答え合わせを繰り返した
答案對照一直重複著
消えてしまいたいって嘆けども
就算嘆息著想要消失
見栄坊な世界は挪揄うけど
即使被這追求虛榮的世界玩弄
心臓を剝き出しに本性を見せている
剝開心臟展露本心吧
君は誰より強い人だから
你是比誰都要堅強的人啊
優しくしないでという
希望那堵塞喉嚨的
喉に痞えた噓に気付いてほしいから
「不要如此溫柔」的謊言能被覺察到啊
全身全霊の聲を振り絞っている
用盡身心全部力量嘶喊著
優しくしないでと歌う內に自分の名前を忘れないように
在歌唱著「不要如此溫柔」的時候不要忘卻自己的名字
ただ、待ってちゃ明日も同じだ愛の鳴る方へ
只是等待的話明天也只會相同向著愛鳴響的方向
もういっそ、背負った荷物は捨てて愛の鳴る方へ
乾脆將背負的累贅都丟開向著愛鳴響的方向
その名を叫んでよ
呼喚那名字吧
ラヴソングをラヴソングを
將愛之歌將愛之歌
さあ、歌ってよ
唱響吧