No Regrets
Yeah (Oh, oh, yeah)
咿哈
You know, if I had a chance to do it all over again (Oh, oh)
你知道,如果我有機會重新來過
I wouldn't change shit (Oh, oh)
我也不會改變我的立場
DA got that dope
製作人tag
I'm screamin' out no regrets
大聲喊出,我問心無愧!
You been through the hardest spot, it go the largest
你經歷了最艱難的時刻,它是最艱難的時刻
I made you a star (Screamin' out no regrets)
我讓你成為明星(大聲喊出,我問心無愧!)
I been movin' slowly, tryna play it low the 'Vette look like a storm
我一直在慢慢移動,試著保持低調,駕駛著克爾維特一路風馳電掣
Screamin' out no regrets
大聲喊出,我問心無愧!
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit
讓你經歷一些麻煩的事情,讓你認為我丟下這爛攤子一走了之
I ain't havin' regrets
我問心無愧
I been feelin' so alone, just like I'm so lost, just like I'm-
我一直感覺如此孤獨,就像我迷失了,就像我
Yeah, they miss the old me (Yeah)
他們懷念舊時的我(疑似致敬Kanye West《I Love Kanye》)
I think they want me to OD on codeine
我想他們想讓我再回到那副吊兒郎當的樣子
They want my life in turmoil like in '03
他們想讓我的生活像03年那樣混亂
They want front row seats, I give 'em nosebleeds
他們想要前排座位,我會打得他們鼻青臉腫
They want me imploding, exploding, self-loathing, eroding
他們想讓我崩潰,爆發,自我消沉,自甘墮落
I'm screaming at 'em with no regrets and I'm Hulking
我衝著他們吶喊:我問心無愧!我就像綠巨人浩克
I'm rippin' out of my clothing
我把我所有的衣服撕爛
I had to go see the doc like Kool Moe Dee
我像Kool Moe Dee一樣去和我的導師見面
Never took months to convince Dre
沒花幾個月的時間就說服了Dre
Never been swayed by color or skin shades
從不因膚色問題而動搖
Since day one, Hellraiser with twin blades of a sensei
從踏入這圈子的第一天開始,我就像捉魂人一樣勢不可擋
Givin' up, no comprende
走開,不明白
Tin brain, prolly ****ed in the membrane
我可能生來就是個異類
Slim Sha— minds of a God, I been insane
Slim Shady?天啊我在想什麼亂七八糟的
Endgame, like I just stuck in the tenth frame (Screamin' out no regrets)
進入終局,就像我剛進入第十幀(大聲喊出,我問心無愧!)
Yeah, I live on the edge, I sit on the ledge
是的,我住在邊緣,我坐在邊緣上
To shit on your heads, I been on the bench
在打敗你們之後,我坐在長椅上是靠
Forgive and forget is the only thing I'd ever live to regret
原諒和遺忘是我一生中唯一會後悔的事
Hell bent on revenge, you left me for dead
他一心想報仇,你就丟下我等死
I crawled out my grave, you better be ready and set
我從墳墓裡爬出來,你最好準備好
My enemies ain't put it into to me yet (I'm screamin' out no regrets)
我的敵人還沒對我動手呢(大聲喊出,我問心無愧!)
You been through the hardest spot, it go the largest
你經歷了最艱難的時刻,它是最艱難的時刻
I made you a star (I'm screamin' out no regrets)
我讓你成為明星(大聲喊出,我問心無愧!)
I been movin' slowly, tryna play it low the 'Vette look like a storm
我一直在慢慢移動,試著保持低調,駕駛著克爾維特一路風馳電掣
Screamin' out no regrets (No apology)
大聲喊出,我問心無愧!
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit
讓你經歷一些麻煩的事情,讓你認為我丟下這爛攤子一走了之
I ain't havin' regrets
我問心無愧
I been feelin' so alone, just like I'm so lost (Yeah)
我一直感覺如此孤獨,就像我迷失了
All the hate, can't tell exactly where it stems from
所有的恨,都無法確切地說出它來自哪裡
But it's happening again, huh?
但卻又發生了,對吧?
Y'all used to be in my corner
你們以前都站在我這邊
Now you just backed me in one
現在只剩下你支持我了
Innocent bystanders, I'm bound to hit some
我大概傷害了一些無辜的旁觀者
For some adversaries, I carry big guns
對於某些對手而言,我絕不心慈手軟
So some targets 'll get the kill shot
所以有些目標會被擊斃
Some, I just barely nicked 'em
有些人,我只是想給點顏色看看
I can make a mistake and erupt and end up takin' a dump
我可以犯個錯誤,發脾氣,最後銷聲匿跡無人問津
Or sayin' some dumb shit, thinkin' I run shit
說一些蠢話,丟下這爛攤子一走了之
Misplacin' my anger enough to give Earl and Tyler, The Creator the brunt
把我的憤怒髮洩到EARL和Tyler,The Creator身上
Shoulda never made a response to the disdain for the fake ones
我不應該對虛偽的人的鄙視做出回應
Them traitorous punks, 'cause snakes are just cunts
那些叛逆的小混混都是一群烏合之眾罷了
They can get ****ed with eight hundred mother****in' vibrators at once
他們肆無忌憚地放縱
And for any of those who may have come close to about dyin'
對於那些接近死亡的人
And can't listen to a rose without cryin'
聽著音量漸漸升起的歌聲就會流淚
For those who feel low like you're 'bout spiralin'
對於那些像你一樣情緒低落的人
But this is only for those who I'm inspirin'
但這只對那些被我鼓舞的人來說
Weapon never unholstered without firin'
不開火決不放下手中的Glxck
My will I'm imposin', foes are gonna feel like they're in the throws of a mountain lion
我的意志是我強加的,敵人會覺得他們是在深入虎穴
They talk about my daughters hopin' I fly off of the handle
他們以對我的女兒海莉說三道四的方式希望我大發雷霆(指MGK)
'Cause my first thought is to trample and write a thousand bars
因為我的第一個想法就是踐踏他們和寫上成千上萬的diss去狠狠diss他們
But sometimes it's like dropping' an anvil on a house of cards
但有時這就像把鐵砧扔到紙牌搭成的屋子一樣的離譜
Or Godzilla squashin' a crouton with combat boots on
或者哥斯拉穿著戰靴壓碎油炸麵包丁
Or droppin' a goddamn nuke bomb on top of an ant hill
或者在蟻丘上扔一顆核彈一樣
Can't do it, nah (I'm screamin' out no regrets)
殺雞焉用宰牛刀? (大聲喊出,我問心無愧!)
You been through the hardest spot, it go the largest
你經歷了最艱難的時刻,它是最艱難的時刻
I made you a star (I'm screamin' out no regrets, took it all)
我讓你成為明星(大聲喊出,我問心無愧!)
I been movin' slowly, tryna play it low the 'Vette look like a storm
我一直在慢慢移動,試著保持低調,駕駛著克爾維特一路風馳電掣
Screamin' out no regrets (Yeah, no regrets though, no white flags either)
大聲喊出,我問心無愧!
Put you through dumb shit, got you thinkin' I run shit (Yeah)
讓你經歷一些麻煩的事情,讓你認為我丟下這爛攤子一走了之
I ain't havin ' regrets
我問心無愧
I been so alone, just like I'm so lost, just like I'm—
我一直感覺如此孤獨,就像我迷失了,就像我