Key (Skit)
Ha ha, hol' up
哈哈保持住
What is that? Oh
那是個啥子喲哦
Is that a key in my pocket?
我兜儿裡裝的是把鑰匙咩
Or am I just happy to see
還是說我就是蠻高興的
The hot chicks are here for me and only me
看著這些俏妞兒都來專門送我一程
Cause I am the cause, the cause meaning cousin
因為我是一切的原因或稱為表親
Meaning stemming back to bro
亦即緣起兄弟
Cause bro and dude, and the dude gets all the chicks
因為我兄弟和那個精神小伙兒總是後者享了艷福
Chicks, is all that thine getteth
姑娘們你們就為這般麼
Cause that's all I needeth is the chickeths
因為我只需要你們的青睞
The chickadees runningeth about
遊走四方的妹兒些
And you'd be lucky to get my seconds
我看你一眼都是你的榮幸
Leftover hot chicks
明日黃花兒
Ha ha ha
哈哈哈
****ing stupid
真夠蠢的