赤いネイルが剝げて
紅色的指甲油脫落
色気がなくなっちゃった
失去了色彩
ヒールに傷がついて
鞋子上添上了傷痕
美人じゃなくなっちゃった
變得不再美麗
初めからこっちは
我從一開始
それほどでもなかった
就不是這樣
いつも仕事ばかり
滿滿的工作
寂しいわけじゃないけど
雖說也並不寂寞
ねえあなたが言ったさようなら
餵你說的再見
まだ散らばったまま
還未飄散
胸の奧を壊していったままでいるよ
仍舊傷害著我的內心深處
フレーフレーフラレ
加油加油加油啊
ごめんなんてまた勘違いしないでよ
說抱歉什麼的還是不要再次犯錯了吧
こっちもそろそろ飽きてきたところ
我也快要厭煩了
窓に流れるネオン
窗戶外流淌的霓虹燈
滲んで消えないように
好像不會滲透消失
吊革にもたれて
拉著調換
唇をそっと噛んだ
輕輕地咬著嘴唇
ねえあなたは言った好きだと
餵你說的喜歡
星屑の數ほど
像繁星一樣多
私はふふんと笑ってみせたけど
我呵呵地笑了
本當は
雖然是讓觀看但實際上
フレーフレーフラレ
加油加油加油啊
帰ってから號泣強がりもいいとこ
回來以後嚎啕大哭逞強的話差不多就好了
あなたのことがとても好きでした
我非常喜歡你啊
今日はあなたのキライなプリンを食べよう
今天將要吃掉你討厭的布丁
そして明日はうんとキレイになるのよ
然後明天就一下子變漂亮了哦
フレーフレーフラレ
加油加油加油啊