幼い頃ブラウン管で見た
小時候曾坐在電視前看著
特撮ヒーローや戦隊モノ
特撮英雄和戰隊系列
僕も夢の中で世界中の悪いやつを倒してた
我也曾在夢裡打到過全世界的壞蛋
膝小僧には無數のかさぶた
膝蓋上結滿了無數的痂
転ぶのも傷つくのも怖くない
不怕跌倒也不怕受傷
そして大人になればもっと強くなれると信じていた
並且堅信著長大成人後會變得更強
曾經的夢想去了哪裡?現在的我又害怕著什麼
あの日の勇気はどこへ? 何かに怯えてばかり
理想和現實漸漸遠去
理想が現実から遠ざかってるけど
想要追逐那依然在心中
奔跑著的少年時代的自己
追いかけたいまだ胸のなかで
如今的我也放不下那絲絲憧憬
少年の自分が走っている
即使夢想有了些許變化
今でも手離せない憧れを
我也要沿著眼前的路前進
描く夢が少し変わっていたって
就算迷失了方向
目の前の道を進むんだ
夢想也一定會在某個地方得以延續
もしも見失っても
在手機上看到了體育新聞
きっとどこかで夢は続いてるよ
曾經轟動一時被稱為明星的
同時代的選手終究宣布了引退
スマホで見ていたスポーツニュース
我沒有什麼了不起的成就但是我總有一天
かつてはスターと騒がれていた
也要面對高大的壁壘並且成為那樣的男人
同世代のあの選手がついに引退を表明した
想要爭取目標是再次贏得
逆轉的全壘打
大きな勲章などない僕だけどいつか
站在台上向著雀躍的歡呼聲揮手
大きな壁にも向かっていくそんな男になろう
就算只是業餘棒球水平
的半吊子明星
戦いたいまだ狙っているんだ
即使是一個人
逆転満塁ホームラン
只要有誰需要我的話
お立ち台で大歓聲に手を降るよ
就算找遍全世界答案就在自己身上
例えそれが草野球レベルの
(我在哪?)我就在這裡
中途半端なスターだって
(我是誰?)我就是我
一人でも誰かが
只要能聽到心中的呼喚也就沒有什麼好迷茫的了
僕のこと必要としてくれれば
想要追逐那依然在心中
奔跑著的少年時代的自己
世界の果てを探しても答えは僕の內側に
如今的我也放不下那絲絲憧憬
(Where am ! ?) ここにいるよ
即使夢想有了些許變化
(Who am I ?) 僕は僕だ
我也要沿著眼前的路前進
心の聲に耳をすませばもう迷わないよ
就算迷失了方向
夢想也一定會在某個地方得以延續
追いかけたいまだ胸のなかで
少年の自分が走っている
今でも手離せない憧れを
描く夢が少し変わっていたって
目の前の道を進むんだ
もしも見失っても
きっとどこかで夢は続いてるよ