ストレンジ カメレオン
I wanna be your gentleman
我想做你的紳士
変われる場所を探しに行こうか誰かみたいに
那就去找可以變色的地方吧像他們一樣
I wanna be your gentleman
我想做你的紳士
隠れる森を目指してみようか痛くないように
那就前往隱藏的森林吧像感覺不到痛一樣
汚れた川を汚れた僕と泳ぐ
和骯髒的我一同游過骯髒的河水
君はとってもキレイだった
那樣的你是如此美麗
浮き沈みしながら向こう岸へ辿り著いた後を
一邊浮浮沉沉一邊想著抵達對岸後的事
考えてる今でもずっと
到現在也是
君といるのが好きであとはほとんど嫌いで
喜歡和你在一起討厭此外的一切
まわりの色に馴染まない出來損ないのカメレオン
沒法適應周圍的顏色是只差勁的變色龍
優しい歌を唄いたい拍手は一人分でいいのさ
想唱支溫柔的歌有一個人鼓掌就夠了啊
それは君の事だよ
那就是你
I wanna be your gentleman
我想做你的紳士
上手くちぎれてくれない尻尾はトゲトゲで
沒能完整斷掉的尾巴上全是刺
I wanna be your gentleman
我想做你的紳士
引っかき傷は癒えないのさ治らないんだ
刮破的傷口沒有長好啊無法癒合
'たぶんもうすぐさきっと'なんて息を止めたまま
也許很快我就會永遠止住呼吸
どうでもいい行列に並んでもみた
也曾試著站到無所謂的隊伍裡
'終わらないプレリュード奏でて生きてゆくみたいだね'って
說著“想演奏起永不終結的序曲,試著活下去啊”
僕ら笑う死んでるように
我們笑了有如死去
たとえ世界はデタラメでタネも仕掛けもあって
就算世界充滿荒唐有弄虛也有作假
生まれたままの色じゃもうダメだって気づいても
就算已經註意到不能再保持生來的顏色
逆立ちしても変わらない滅びる覚悟はできてるのさ
無論如何也不會改變已經有滅絕的思想準備了啊
僕はStrange Chameleon
我是只奇怪的變色龍
勘違いしないでね別に悲しくはないのさ
請不要誤會也並不值得悲傷啊
抱き合わせなんだろう孤獨と自由はいつでも
也許孤獨和自由總是捆綁出售吧
もしも全てが噓でただつじつま合わせで
如果所有一切都是謊言只是為了順理成章
いつか慣ついていた貓はお腹すかしていただけで
有一天習慣了的貓也只是會肚餓
すぐにパチンと音がして弾けてしまう幻でも
就算是“啪”的一聲迅速彈開的幻想
手の平がまだ暖かい
你的手掌也仍舊溫暖
恐いモノ知らずで時代ははしゃぎまわり
不知恐懼為何物時代喧鬧地旋轉著
僕と君のすごしたページは破り去られ
你我共同度過的這一頁也將被撕去
歴史には価値のない化石の一つになるのさ
變成歷史裡毫無價值的一塊化石啊
君と出會えて良かったな
可是遇見你真好
Bye Bye僕はStrange Chameleon
再見我是只奇怪的變色龍