それでもいい
那樣也好
それでもいいと思える戀だった
那樣也好只是我自認為的戀愛
戻れないと知ってても
縱然知道再也不能回到過去
繋がっていたくて
我還是想要維繫下去
初めてこんな気持ちになった
第一次有想變成那樣的心情
たまにしか會う事
偶爾會有想見你的事
出來なくなって
變得什麼都做不下去了
口約束は當たり前
口頭約定那是理所當然的
それでもいいから…
如果那樣也好吧...
葉いもしないこの願い
就算不能實現這樣的願望
あなたがまた私を好きになる
希望你也可以喜歡上我
そんな儚い私の願い
那樣的夢想是我的願望
今日もあなたに會いたい
今天也想遇見你
それでもいい
那樣也好
それでもいいと思えた戀だった
那樣也好只是我自認為的戀愛
いつしかあなたは會う事
不知何時你連見面的事
さえ拒んできて
都拒絕了我
一人になると考えてしまう
當我考慮想成為獨自一人時
あの時私
那個時候的我
忘れたらよかったの?
能忘記你就好了
でもこの涙が答えでしょう?
但是這樣的眼淚是答案吧?
心に噓はつけない
我為心裡的撒謊感到不安
恐いくらい覚えているの
可怕的記憶竟然記得
あなたの匂いや
你的味道
しぐさや全てを
你的動作所有的一切
おかしいでしょう?
這很可笑吧?
そう言って笑ってよ
還能這樣笑得說著唷
別れているのにあなたの事ばかり
縱使明明已經離開你不斷只想起你的事
戀がこんなに苦しいなんて
戀愛為何是如此痛苦的
戀がこんなに悲しいなんて
戀愛為何是如此悲傷
思わなかったの
我沒有想到
本気であなたを思って知った
認真的以為你也知道
恐いくらい覚えているの
可怕的記憶竟然記得
あなたの匂いや
你的味道
しぐさや全てを
你的動作所有的一切
おかしいでしょう?
這很可笑吧?
そう言って笑ってよ
還能這樣笑得說著唷
別れているのにあなたの事ばかリ
縱使明明已經離開你不斷只想起你的事
あなたは私の中の忘れられぬ人
你是我心中所無法忘記的人
全て捧げた人
也是我想奉獻一切的人
もう二度と戻れなくても
就算再也無法回到過去
今はただあなた…
現在的我只能這樣...
あなたの事だけで
只能想著你的事
あなたの事ばかり
不斷只能想起你的事
終わり