Morgen triffst du den Tod
和這個世界說再見吧
Sag der Welt adieu,
你的大限將至
Denn dein Ende ist nah
只是個時間問題
Und die Frage ist nur noch wann .
大地流著鮮血
月色暗沉
Denn die Erde weint Blut
皆是因你的謀殺而起
Und der Mond färbt sich schwarz
很快你就能領教我的複仇
Durch all das Morden das mit dir begann!
然後就下地獄吧
戰爭即將開始
Doch du wirst sehr bald meine Rache spürn,
是屠戮,是惡戰
Und dann fährst du zur Hölle hinab!
我將消滅你的軍隊
一個接一個
Ein Schlacht steht an,
他根本沒有機會
Ein Gemetzel, ein Kampf,
一場權力的遊戲
Ich vernichte sein Heer,
本就無公正可言
Mann für Mann.
惡龍不久就會被消滅
Er hat keine Chance
雄獅獨享成功的喜悅
Im Spiel auf den Thron,
我要將你碾成渣
Das noch niemand mit Fairness gewann!
珍惜你最後一抹朝陽吧
Und der Drache wird bald schon erschlagen sein
你的痛苦就將被人遺忘
Und der Löwe genießt den Triumph!
一併結束你的俗世煩惱
因為明天就是你的死期
Ich werd dich zu Staub zermalmen,
不過是些風吹草動,不必為此驚擾
Bald siehst du dein letztes Morgenrot!
他們只會盲目地丟失了真正的目標
Bald ist all dein Leid vergessen,
他們殺意四起正合我意
Fort all die irdische Not,
我將這場比試中勝出
Denn morgen schon triffst du den Tod!
惡龍不久就會被消滅
雄獅獨享成功的喜悅
Alles Wolfsgeheul macht mich gar nicht an,
我要將你碾成渣
Es macht sie blind für das wahre Ziel,
珍惜你最後一抹朝陽吧
Ihre Mordlust kocht und das passt mir gut,
你的痛苦就將被人遺忘
Ich besieg sie im eigenen Spiel!
一併結束你的俗世煩惱
Denn der Drache wird bald schon erschlagen sein
因為明天就是你的死期
Und der Löwe genießt den Triumph!
不要讓仇恨蒙蔽雙眼
它已經讓很多人
Ich werd dich zu Staub zermalmen,
被摧毀消滅
Bald siehst du dein letztes Morgenrot!
我要將你碾成渣
Bald ist all dein Leid vergessen,
珍惜你最後一抹朝陽吧
Fort all die irdische Not,
你的痛苦就將被人遺忘
Denn morgen schon triffst du den Tod!
一併結束你的俗世煩惱
因為明天就是你的死期
Lass es nicht Rache die dir die Sinne betört,
是的,明天就是你的死期
Sie hat schon manchen Mann
是的,明天就是你的死期
Vernichtet und zerstört!
Ich werd dich zu Staub zermalmen,
Bald siehst du dein letztes Morgenrot!
Bald ist all dein Leid vergessen,
Fort all die irdische Not,
Denn morgen schon triffst du den Tod!
Ja morgen schon triffst du den Tod!
Ja morgen schon triffst du den Tod!