fire
When I saw you again
我再次見到你時
You were on the run
你正奔走四方
flinging danger and pain
逃離險境與苦難
I had no choice but to follow you
我唯有隨你所走
though your beauty could have been my bale
不顧紅顏禍水
With only foreseen sight,
我身陷敵陣
you came to me and stood to my side
你來到我的身邊,為我而戰
May we two never part always
匯聚的風暴叱吒風雲之時
when gathering storms send nightly gales
願我們永不分離
That in this might world where the only law is gold
但在這個混亂的世界里金錢即是法則
Murderer raise the crown and wise women are burnt
惡者加冕為王而賢女埋沒於世
In a once a follow fear that we tremble and hide
這個世界充滿恐懼,我們落荒而逃
It is time for the dragon to rise
巨龍甦醒吧
(You wanted fire)
(你祈求火焰)
In this brightest night
在這個光耀萬物的夜裡
(But not to blind by the light)
(而如今你被光芒遮蔽雙目)
I came alive flames up rise
我燃起這彌天大火
(With the start of the new days)
(新時代的黎明隨之到來)
No, my heart won't bide the shade
黑暗籠罩不再
In this fire it must flame
它必將消逝於這場熊熊大火
My hand I gave to thee,
吾將向爾伸出吾手
and I vowed my blade to protect our dream
以劍作誓,我會守護我們的夢
And thus against the might of the king and this army of knights
此將與君王和騎士軍團為敵
Our love cannot burn die
我們的愛永不燃燒殆盡
with me through fire and night
今夜與我赴湯蹈火
The storms will make the ocean turn
這場風暴將翻江倒海
Just one spark and now the land will burn
星星之火,可以燎原
That in this might world where the only law is gold
但在這個混亂的世界里金錢即是法則
Murderer raise the crown and wise women are burnt
惡者加冕為王而賢女慘遭迫害
In a once a follow fear that we tremble and hide
這個世界充滿恐懼,我們落荒而逃
It is time for the dragon to rise
巨龍啊醒來吧
(You wanted fire)
(你祈求火焰)
In this brightest night
在這個光耀萬物的夜裡
(But not to blind by the light)
(而如今你被光芒遮蔽雙目)
I came alive flames up rise
我燃起這彌天大火
(With the start of the new days)
(新時代的黎明隨之到來)
No, my heart won't bide the shade
黑暗籠罩不再
In this fire it must flame
它必將消逝於這場熊熊大火
When fire raged, mere ambers now remain
燎原烈火席捲大地,而今僅剩餘燼
The ashes straights up to heaven high
塵土飛揚直升天際
Sparks fly, like rising rings
火花躍動,如雨點升起
And like the stars there shining in the sky
如星光般,它們閃爍於夜空
As fire takes
火焰席捲大地
from flames we will be regained
在燃燒中一切重頭再來
We sing farewell as we begin again
我們吟唱著分別彼此,猶獲新生
And in this brightest night
在這個光耀萬物的夜裡
With the dragons,
身伴著火龍
a queen came to rise
一位女王涅槃而起
(You wanted fire)
(你祈求火焰)
In this brightest night
在這個光耀萬物的夜裡
(But not to blind by the light)
(而如今你被光芒遮蔽雙目)
I came alive flames up rise
我燃起這彌天大火
(With the start of the new days)
(新時代的黎明隨之到來)
No, my heart won't bide the shade
黑暗籠罩不再
In this fire it must flame
它必將消逝於這場熊熊大火