Un jour (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
我们爱的人去向了何方?
Où vont ce qu'on aime
当他们毫无预兆地消失
Quand ils disparaissent tout à coup
有人不辞而别
Quelqu'un qui nous laisse
有人伤了你的心
Quelqu'un qui vous blessent,
当他已经与我们天各一方时
Quand il s'en va trop loin de nous
他们依旧在我们心中
Ils sont dans nous mêmes
在那触手可及的回忆里
A porter de nos souvenirs
无须言语,只要赋予行动
Pas un mot de trop que le geste
最后一次将他铭记
Qu'il faut pour une dernière fois les ret'nir
没有人会被遗忘,只要
有人在此守候
Personne ne finit dans l'oubli si
我永远的朋友,一直期盼你的归来
Quelqu'un l'attend encore ici
总有一天,我们所期待的都将实现
Un ami manque toujours on pense toujours à son retour
重回过往
Un jour tous les espoirs sont permis
在场的,离去的,都将重聚
Que le passé reprenne vie
总有一天,我们能安然入眠
Le présent les absents réunis
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际
Un jour il fera bon s'endormir
残存的人能做些什么?
Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
他们的痛苦无以复加
Que font ceux qui restent
当他们憎恨自己成为残存下的人
Quand on leur peine est plus forte que tout
不得不负担起走到最后的使命
Quand il se déteste d'être ceux qui restent
没有人会被遗忘,只要
Ceux qu'ils doivent aller jusqu'au bout.
有人在此守候
我永远的朋友,一直期盼你的归来
Personne ne finit dans l'oubli si
总有一天,我们所期待的都将实现
Quelqu'un l'attend encore ici
重回过往
Un ami manque toujours on pense toujours à son retour
在场的,离去的,都将重聚
总有一天,我们能安然入眠
Un jour tous les espoirs sont permis
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际
Que le passé reprenne vie
总有一天,我们所期待的都将实现
Le présent les absents réunis
重回过往
Un jour il fera bon s'endormir
在场的,离去的,都将重聚
Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
总有一天,我们能安然入眠
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际
Un jour tous les espoirs sont permis
总有一天,我们所期待的都将实现
Que le passé reprenne vie
重回过往
Les présent les absents réunis
在场的,离去的,都将重聚
Un jour il fera bon s'endormir
总有一天,我们能安然入眠
Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs
那些痛苦的回忆不再萦绕脑际
Un jour tout les espoirs sont permis
Que le passé reprenne vie
Le présent les absents réunis
Un jour il fera bon s'endormir
Et ne plus penser au pire on vit aussi de souvenirs