DAMAGE
確かにお前は言っていた
你确确实实如是说
夢見心地は 此処では通じない
梦中的感觉 不能于现实中通行
変わる事無く 質実実直が全て
无一例外做出一副质朴真诚之态
幸在る処に群がり
在至幅之地结群聚集
これぞ適材適所と安穏
以为得到了适宜安稳的满足
はまるパズルに合わせて 七変化でゆけ
不料其摇身一变为未解谜题
そこに在ると思うは 妄想
试图在那里找到它根本妄想
何処に在るというんだ パラダイス
在何处啊我梦寐的乐园
したくない事してても 時計は回る
做着自己厌恶之事 时间也不会为你停留
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
我渴望毁灭 我渴望舞动的恶意
終わらない今日のLoopが回る
永无休止的今日 Loop飞速回旋
何苦这样难为自己
何故そんなに無理してる?
根本没人关心你的事情
誰もお前の事など 気にしない
装作一副无敌的样子很厉害吗
向かう所敵無しのフリして 最高か!?
拜托不论谁都只是个凡人
そりゃまあ 誰だって凡人
就算不用说 自己也清楚的吧
言われなくても 誰だって知ってる
明天开始像这样生活 觉得有困难吗
明日こそはと生きてて 迷惑かけたか?
不要老盼着某日时来运转
いつか変わると思うな どうせ
等来等去也只有不变的乐园
待てど暮らせど いつもパラダイス
看着厌恶之物 时钟也照常旋转
見たくない物見てても 時計は回る
我渴望毁灭 我渴望舞动的恶意
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
在陈旧的今日 只是期望一下也好
変わらない今日だけ 望みでも
我渴望毁灭 我渴望淤堵的恶意
ダメージをくれ 澱む悪意まみれ
永无休止的今日 Loop飞速回旋
終わらない今日のLoop が回る
难道那时忧郁的你说的话
有这层意味吗
まさか あんなに憂鬱な君の言葉に
若我囫囵吞枣盲目听信的话 可就输啦
そんな意味が在ると思わず
你以前确确实实说了
鵜呑みにしたのが 失敗だ
「一定会有闪耀发光的明天」
確かにお前は言っていた
若到头来只是在复制昨日今日 已经受够了
「きっと明日は 輝く日になる」
想在那里找到它真是妄想
ただの昨日と今日のコピーなら たくさんだ
究竟我梦寐的乐园在哪里
そこに在ると思うは 妄想
做着自己厌恶之事 时间也不会为你停留
何処に在るというんだ パラダイス
我渴望毁灭 我渴望舞动的恶意
したくない事してても 時計は回る
在陈旧的今日 只是期望一下也好
我渴望毁灭 我渴望淤堵的恶意
ダメージをくれ 踊る悪意をくれ
永无休止的今日 Loop飞速回旋
変わらない今日だけ 望みでも
我渴望毁灭 我渴望恶意
ダメージをくれ 澱む悪意まみれ
永无休止的今日 Loop飞速回旋
終わらない今日のLoop が回る
ダメージをくれ 俺に悪意をくれ
終わらない今日のLoop が回る