HURRY GO ROUND
Hurry go round
作词/作曲:hide
【花儿在季节里狂乱绽放】
【永无止境 永不停息】
【正如很久以前那样】
狂(くる)い咲(さ)く季節(きせつ)が
【反覆的开着玩笑】
止(と)めど無(な)く溢(あふ)れる
【常春藤不言不语】
また いつかと同(おな)じ
【暗中努力伸展根须】
繰(く)り返(かえ)す戯(たわむ)れ
【映照在眼中的景色】
蔦(つた)の葉(は)密(ひそ)やかに
【却无声无息地逝去】
根(ね)を広(ひろ)げた頃(ころ)に
【在某处,以那里为目标】
目(め)に映(うつ)る景色(けしき)は
【把过去的记忆一脚踢开】
音(おん)も無(な)く過(す)ぎ去(さ)る
【这不是因为悲伤】
【却也不是因为欢乐】
何処(どこ)か 彼方(かなた)を目指(めざ)し
【这一瞬间的意义呵】
過(す)ぎた記憶(きおく) 足蹴(あしげ)に
【怎么也无法了解】
悲(かな)しい訳(わけ)じゃなく
【只有那鲜艳的模样】
でも 嬉(うれ)しくもない
【会朝向昨日追赶过去】
【就好象 旋转的旋转木马】
束(つか)の間(ま)に意味(いみ)など
【忘记痛苦绕著圈子】
知(し)り得(え)る術(すべ)も無(な)く
【总能到达某个地方吧】
ただ 鮮(あざ)やかさだけ
【即使找不到前进的方向】
昨日(きのう)に駆(か)け抜(ぬ)けた
【只是 举例来说的话】
【成熟丰美的果实 迷醉的芬芳与色泽】
まるで 回(まわ)るMerry-go-round
【也会为一个季节增添色彩】
痛(いた)み忘(わす)れ巡(めぐ)り行(い)く
【却还是要枯萎,悄然坠落】
まだ たどり著(し)く場所(ばしょ)
【常春藤盘旋缠绕,身躯却已腐朽】
見(み)當たらず進(すす)む
【记忆的碎片,就让它归于泥土】
【总有一日,会再次化做花朵吧】
ただ 例(たと)えれば
【像是旋转木马一样 转啊转 】
実(みの)る果実(かじつ)の 芳(かぐわ)しく眩(まばゆ)い香(かお)りも
【总有一日,还能在春天重逢吧】
ひとつ 季節(きせつ)彩(いろど)り
【那日,被忽略的花朵多么惹人怜爱啊】
そっと 枯(か)れ落(お)ちたとて
【如今正在阳光下侧着头】
【即使那样依旧温柔地微笑着】
蔦(つた)は絡(から)まり 身(み)は朽(く)ち果(は)てて
【旋转着 旋转着】
思(おも)い出(で)の欠片(かけら) 土(ど)に帰(かえ)り
【在破碎的记忆深处里 光辉闪耀】
また 花(はな)となるでしょう
【泪水也罢雨水也罢 都没入砂石的坟场】
Like a merry-go-round&round
【急速旋转吧,就算粉身碎骨】
また 春(はる)に会(あ)いましょう
【就算丧失勇气,花瓣凋零】
【也不要停留在现在】
あの日(ひ)見(み)えなかった 愛(め)でるべき花(はな)たち
【旋转吧 旋转木马 转呀转】
今(いま) 日(ひ)だまりの中(なか) 首(くび)かしげ
【就算随波逐流地活着】
それでもやさしく 微笑(ほほえ)んでる
【总有一日,我们还会在春天重逢吧】
【在春天重逢】
まわる まわる
【在春天重逢】
こま切(ぎ)れの記憶(きおく)の奧(おく)で 瞬(まばた)く
【--完--】
涙(なみだ)も雨(あめ)も 砂(すな)に呑み込ま(のみこま)れて
急(いそ)ぎ 廻(まわ)れ 砕(くだ)けても
果敢(かかん)無(はかな)く散(ち)るが故(ゆえ)にも
今(いま)を待(ま)たずに
まわれ Hurry merry-go-round
生(い)き溺(おぼ)れても
また 春(はる)に会(あ)いましょう
春(はる)に会(あ)いましょう
春(はる)に会(あ)いましょう
---END---