1998 のび太の南海大冒険『ホットミルク』
月も見えない夜の途中で
在望不见月亮的午夜
目覚めたあたしはひとりぼっちだった
失眠的我孤独地
ベッドの隅でまあるくなって
蜷缩在床的一隅
あなたを想うと眠れなくて迷子
思念着朋友我就像无法入眠的迷途羔羊
夢の中ではそばにいて
在梦中你伴在我身旁
優しく愛してくれるの
真诚地给与我爱呵
「それはなぜ?」って聞いたとたん
正想问你这是为何
目が覚めちゃうの
突然间梦醒了
あなたの一番大切なもの
当我知道我不是你最真诚的朋友时
あたしじゃないのが悲しくなるけど
感到无比的悲伤 但是
あなたの一番大切なもの
谁是你最好的朋友
あたしが一番知ってるはずでしょう
我应该是最知晓的
そんな小さな確信を手のひらに握りしめてる
我牢牢地握着这一份小小的确信
お気に入りの指輪がぎゅっと痛いほど強く
心爱的礼物使我的内心更痛楚
あたしの一番 大切な人
我真心的朋友啊
あなたを近くに感じていたいから
我真想伴随在你身旁
(セリフ)本当はとても泣き虫だよって言いたい
我其实是非常爱哭的我一直都好想见到你
いつも会いたいんだよさびしがり屋なんだよって…
因为我是个怕寂寞的人
夜が嫌いになっちゃうよ 夢だけじゃ足りないよ
我很讨厌夜晚因为见不到你
自分でもびっくり こんなあたしはあなたのせいで
我自己也对这样的我吓了一跳
あなたが必要だよ あなたもあたしのせいで
我需要你的肩膀和你的胸膛
あたしがきっと必要になるよ そう信じてる…
而你也一定同样需要我的肩膀与胸膛
夢の中ではそばにいて
你一定会需要我
優しく愛してくれるの
我是这么相信着的在梦中
「それはなぜ?」って聞いたとたん
你伴在我身旁真诚地给与我爱呵
目が覚めちゃうの
正想问你这是为何突然间梦醒了
眠れない夜 あなたもいない
不眠之夜你在何方
ホットミルクでも作って飲もうかな
去热一杯牛奶吧