1990 のび太とアニマル惑星『天までとどけ』
おいら 優しい歌が聞きたいな
【我呀 想听一曲温柔的歌】
誰か 本気で唄ってくれないか
【谁来 认真地为我歌唱一下】
この世に生まれた 生き物たちで
【在世上的所有生物当中】
花をみつめて微笑んだのは
【看着花儿会露出微笑】
人間だから
【正因为是人类】
流れる涙は 人間だから
【会潸然泪下 正因为你是个人类】
弱いあなたは 人間らしい
【软弱的你 正有人类的风范】
おいら 静かな歌が好きだよ
【我呀 喜欢静谧的歌曲】
へたでも そっと 唄ってくれないか
【就算不太擅长 也能轻轻地唱给我听吗】
夜空の星の ひとつひとつに
【为夜空中的每一颗星星】
きれいな 名前をつけたのは
【起上好听的名字(的原因)】
人間だから
【正因为是人类】
流れる涙は 人間だから
【会潸然泪下 正因为你是个人类】
弱いあなたは 人間らしい
【软弱的你 正有人类的风范】
迷っていいのさ 人間だもの
【迷茫也没关系 毕竟是人类嘛】
いつか 強くなる 人間だって
【总有一天 会变得坚强 就算只是个人类】
流れる涙は 人間だから
【会潸然泪下 正因为你是个人类】
弱いあなたは 人間らしい
【软弱的你 正有人类的风范】
迷っていいのさ 人間だもの
【迷茫也没关系 毕竟是人类嘛】
いつか 強くなる 人間だって
【总有一天 会变得坚强 就算只是个人类】
流れる涙は 人間だから
【会潸然泪下 正因为你是个人类】
弱いあなたは 人間らしい
【软弱的你 正有人类的风范】
迷っていいのさ 人間だもの
【迷茫也没关系 毕竟是人类嘛】
いつか 強くなる 人間だって
【总有一天 会变得坚强 就算只是个人类】