2004 のび太のワンニャン時空伝『YUME日和』
有如敲响黄金的铙拔
黄金(きん)のシンバル鳴らすように
太阳公公在言语
囁くのはお日様
一起来参加 绿树的飨宴
「一緒においで 木々の宴に」
让我们竖耳倾听
耳を 澄ましましょう
用泡沫的云彩洗把脸
シャボンの雲で顔を洗い
和徐徐微风一起散个步
そよそよ風と散歩
「事情一定会顺利...」让心化做一对翅膀
飞往光明照耀的方向
「大丈夫きっと…」羽根になるココロ
用彩虹为天空系上彩带
ヒカリへと 放してごらん
当作是送给你笑容的礼物
在这个做梦好天气里许下一个心愿吧
虹を結んで空のリボン
希望明天 依然可以过得幸福
君の笑顔へ贈り物よ
吃一口彩云的棉花糖
願いをかけましょう夢日和
在草原上休息一下
明日また しあわせで あるように
「风儿 究竟要回到哪里?」
让我们来 问问小鸟吧
雲の綿菓子つまんでは
把落日的蕾丝披在肩上
ひと休みの草原
与越拉越长的影子共驰骋
「風はどこへ 帰ってゆくの?」
「我会永远守护着你...」
鳥に 尋ねましょう
何不让自己怀抱 在今宵明月的温柔里
夕日のレース肩にかけて
把星辰排列成天空的衣扣
伸びてく影と駆けっこ
阖起黑夜的窗帘
「見守ってるずっと…」光る宵月の
明天又将再见到作梦好天气
優しさに 抱かれてごらん
只要别忘记 那一张笑容
「事情一定会顺利...」让心化做一对翅膀
星を列(なら)べて空のボタン
飞往光明照耀的方向
夜のカーテンを留めてあげる
用彩虹为天空系上彩带
明日も逢えるよ夢日和
当作是送给你笑容的礼物
その笑顔 忘れずに いるなら
在这个作梦好天气里许下一个心愿吧
希望明天 依然可以过得幸福
「大丈夫きっと…」羽根になるココロ
啦啦啦...
ヒカリへと 放してごらん
希望明天 依然可以过得幸福...
虹を結んで空のリボン
君の笑顔へ贈り物よ
願いをかけましょう夢日和
明日また しあわせで あるように
ラララ…
明日また しあわせで あるように…