Creme de menthe
编曲 : dover
そっぽを向いて
(侧着脑袋)
その笑顔チラ見するの
(偷看你的笑脸)
思ったことはなかなか口に出せない
(所想之事却迟迟停留嘴边)
いつも照れるようなことばかり
(别总是说着那些)
言わないで 大人の余裕で返せない
(令人害羞的话语 没法对你做出成熟的回应)
ほんとどうしよう
(不知如何是好)
いつもみせる顔仏頂面で
(一直对你面无表情)
ごめんねって思ってるんだけど
(心里也觉得有些抱歉)
ほらまた、からかってしまうでしょ
(看吧又在 拿我开玩笑了)
そこがあたなの悪い癖
(这便是你的坏习惯)
いつも身近にいるくせに
(明明一直近在身旁)
いつまでも飽きないのね
(却始终不曾厌倦)
私もなんでだろう
(我也不知为何)
あなたなら許してしまうわ
(唯有你的话 都可以原谅)
きっかけはあの帰り道午後6時
(契机是在傍晚6点的回家路上)
2年とちょっとは意外にも一瞬
(两年也意外地不过是一瞬间)
誕生日のリクエストは遊園地
(生日的请求是去游乐园)
子供っぽいって
(也太幼稚了吧)
からかってくるのは想定内
(会被你嘲笑也是预料之中)
おしゃれして化粧して靴を履いて
(精心打扮化好妆穿上鞋)
露骨に浮ついてる感じ恥ずかしい
(如此露骨地心情高扬感觉有点害羞)
でも今日しかございませんので
(但是只有今日限定)
はしゃがせていただきますよ
(就让我欢闹一场吧)
あった途端似合うって褒める
(一见面就夸着好适合的你)
あなたも楽しそうで
(看起来也如此开心)
そんな顔されたら
(露出那种表情的话)
私もっと離れられない
(我岂不是更加离不开你了)