冷たい風と片思い
编曲 : 大久保薫
与你四目相对的话
目を見られると心まで
似乎连心底都会被看透
見られるようで
不知不觉间刘海已经
知らない間に前髪がね
蓄长了不少
長くなっていった
能够开怀大笑
大声出して笑ったの
已经是久违的事了
久しぶりだな
从心底感到如释重负
心の底が軽くなった
反而让人不愿归去
帰りたくないな
关于暗恋你的事情
片思いしていること
你本应还没注意到
気づかれてないはずだよ
忘我般一心想得到你的褒奖
褒められたくて夢中で
也不过是踮脚逞强而已
背伸びしてたけど
彻骨的冷风
冷たい風が頬
无声刮过脸颊的时候
そっと触った時
不禁悲从中来
急に寂しくなった
苦闷不已
胸が苦しくなった
Ah 请快点察觉吧
Ah 気づいてよ
电话没有预兆地响起时
電話が急に鳴った時
反而感到惴惴不安
逆に不安よ
应该选择什么样的话题呢?
直接何を話すのか
对内容毫无头绪
言葉がわからない
若是从此天各一方
離れ離れになるなら
我就要孤身一人了
一人ぼっちで居れるよ
只有这最终级的选项
究極の選択だけは
绝不想面对
絶対したくない
彻骨的冷风中
冷たい風の中
缓步踏上归程
歩いて帰るけど
更加想听到你的声音
声が聞きたくなった
想被你紧拥在怀
ギュっとされたくなった
Ah 请快点察觉吧
Ah 気づいてよ
彻骨的冷风中
缓步踏上归程
冷たい風の中
更加想听到你的声音
歩いて帰るけど
想被你紧拥在怀
声が聞きたくなった
Ah 请快点察觉吧
ギュっとされたくなった
Ah 気づいてよ