数センチの隙間
「数センチの隙間」
「数公分的间隙」
踏み逃げした影は遠く
歩いた道の目印に
逃离的身影已经远去
束ねた思い出の花を 空に投げた
成为路上的印记
把回忆的花束捆在一起 扔向天空
強がってしまうのは 愛しているから
故作坚强 是因为深爱着你
どうしようもなく 愛しているから
不知所措 是因为深爱着你
互相拥抱时的感触 感到满足时的感觉
抱き合った感触 満たされた感覚
带着这些 向明天而去吧
明日まで持って行けるように
为了填满那些 数公分的间隙
数センチの隙間 埋めようとしていた
用掌心去测量 见证过的爱与温暖
確かめ合った愛と温度 てのひらで計る
明明是如往常一样的笑容
心脏却狂跳不已
いつもの顔で笑うのに
只是在你身边就很幸福了
鼓動は高鳴るばかりで
做了一个离开你 孤身一人的梦
ただ君の傍に居るのが幸せだよ
只留我一人彷徨无措寂寞无依
伸出的一只手被一双手紧握
君と離れ ひとりになる夢を見る
感到这样温暖的夜里
どうしようもない程に寂しくて
失去的可怕 悲伤的未来
什么都不去想的 两人相拥而眠
差し出した片手を両手で握りしめ
「全世界你最重要」
暖かさを感じてる夜は
好想这样告诉你…
失う怖さとか 悲しい未来とか
眼泪落下 是因为深爱着你
考えてしまわないように 二人で眠ろう
不知所措 是因为深爱着你
互相拥抱时的感触 感到满足时的感觉
「世界で一番大切だよ」
带着这些 向明天而去吧
伝えたくて…
用爱填满那些 数公分的间隙
我真心想与你 心意合一
涙が流れるのは 愛しているから
どうしようもなく 愛しているから
抱き合った感触 満たされた感覚
明日まで持って行けるように
数センチの隙間 この愛で埋めたら
心までひとつになれると 本気で思った