求めた忘卻
「求めた忘卻」
「尋求遺忘」
ああ焦がれた日々はもう
通り過ぎたのに
啊啊一心嚮往的日子
なぜかヒトリ立ち盡くす
都已全部過去了
為什麼我一個人還站在這裡
ねぇ、不自由なこの場所に
吶,這樣一個沒有自由的地方
飽き飽きしてるんだ
早已受夠了
今すぐさぁ逃げよう
就在現在一起逃離吧
觸碰到消失掉這張笑顏就這樣結束了
觸れて消してその笑顔で終わらせて
不想再看到噩夢而蒙住雙眼
悪い夢はもう見ないよう目を塞ぎ
把這一切全都忘了吧現在的我已經沒有任何牽掛
すべて忘れさせて今は何もいらない
應該守護的人們應該堅定的立場
究竟是為何而生
守るべき人たち守るべき立場
吶,不幸什麼的勝利之類的
何のために生きるだろう
正確的生存方式
究竟是怎樣的人決定的?
ねぇ、不幸とか 勝ちだとか
扭曲吧 沉淪吧 為了不看見最真實的一面
正しい生き方を
就算會被你責難 我也不在意
どんな人が決める?
把這一切全都忘了吧無論是那些過去還是我的傷痛
吶,即使知道毫不相稱
歪め沈めその素顔を見せないように
但我還是伸出手
たとえ君が咎めたって構わない
伸向在空中閃耀的繁星
すべて忘れさせて過去も僕の傷も
觸碰到消失掉這張笑顏就這樣結束了
不想再看到噩夢而蒙住雙眼
ねぇ、不似合いと解ってる
扭曲吧沉淪吧為了不看見最真實的一面
それでも手を伸ばす
就算會被你責難我也不在意
空に光る星に
把這一切全都忘了吧無論是那些過去還是我的傷痛
連同這些淚水一起遺忘
觸れて消してその笑顔で終わらせて
悪い夢はもう見ないよう目を塞ぎ
歪め沈めその素顔を見せないように
たとえ君が咎めたって構わない
すべて忘れさせて過去も僕の傷も
この涙も