Lisa Carew
[STRIDE]Lisa Carew, can this be you?
Lisa Carew,是你嗎?
What kind of man is this you've taken?
你怎會選了個這樣的男人?
Can you not see the kind of life
你難道看不出你將會過上什麼樣的日子嗎?
That this would be? You are mistaken!
你大錯特錯了!
Time to awaken before it's too late
在為時已晚前該醒醒了
Before you forever determine your fate!
在你的命運被永遠的決定前!
[LISA]But Simon, you knew: I had to be free
但西蒙,你也知道,我必須要自由
What I choose to do is decided by me!
我的選擇畢竟是我自己的決定
自從我的母親過世後
Ever since my mother died
我的父親--保佑他--
My father, bless his darling heart
一直都待我如同我仍是個孩童
Has treated me as though I'm still a young child
也許他認為一切都能等我長大後再說
Maybe his idea was just to wait until I grew up
他看著我並希望我成為我母親一樣的人
And then look at me and hope that I'd be her
來自一位父親的期待到是容易接受
It's easy to accept that from a father
他寧願什麼事都一成不變
He'd rather things remained the way they were
但談及婚姻時,我必須選擇我喜歡的人!
But when it comes to marriage, I must pick whom I prefer!
我不是你所追求的弱女子,西蒙!
I am not the weak young thing you're seeking, Simon
芳齡十七,順從又甜美
Someone seventeen, obedient and sweet
我不是一位你該浪費時間呵護的人,我是一個完整的人!
I am not the Protégé to waste your time on, I'm complete!
在亨利的眼中我看見了真實的我
In Henry's eyes I see what I am meant to be
麗莎,聽我說!
[STRIDE]Lisa, listen to me!
西蒙,夠了!
[LISA]Simon, enough!
我沒有別的話了!
There's nothing more!
別再煩我了!
Don't be a bore!
你已經得到你的答復了!
You have your answer!
事實就是這樣!
That's how things are!
以後也永遠如此!
Will always be!
你已經在我身上用盡了你的機會!
You had your chance, Sir, with me!
總後一天你會後悔你所對我說的話!
[STRIDE]Someday you'll regret what you just said to me!
麗莎...
Lisa...
我們走著瞧吧,先生!
[LISA]We'll see, Sir!