Wär ich der Wind
Mit einem Pflock durch sein Herz soll er sterben,
他們想要用木樁戳穿他的心臟置他於死地
warum fühl ich den Drang ihn zu warnen vor ihnen,
我抑制不住想要去救他
warum schreck ich zurück vor dem Kampf,
為什麼我會想要躲避
der so unvermeidbar scheint
我知道這場戰爭不可避免
Mit jedem Schritt auf dem Weg ins Verderben,
這條路上的每一步都引領我走向毀滅
wird mir klar, es ist falsch
我知道這是一個錯誤的選擇
doch ich geh immer weiter
而我卻越走越遠
denn es scheint so als wär er mit mir in Gedanken wie vereint
因為他和我在我的腦海裡早已融為一體
Bin wie ein Reh auf der Flucht vor dem Jäger
我就像是一隻在森林裡被狩獵的小鹿
Schon erschöpft und vielleicht schon bereit mich zu stellen
早已精疲力盡,已經做好被捕捉的準備了
Warum nicht , wenn das Spiel mit der Angst mir viel spannender erscheint
這場讓我心生恐懼的遊戲似乎比想像中更為刺激
Bitte hilf mir stark zu bleiben,
請給我力量
gib mir Kraft den Sturm zu überstehen
讓我可以去經受風暴
willst du mich untergehen sehen
你願意看到我消失嗎
wie ein Stein
就像一顆星星
Nein, ich bin's der dich errettet,
不,我是被你所救
musst dich wappnen vor dem Untergang,
你必須全副武裝
wenn es denn sein muss,
如果必須要這樣
komm, ich lade dich ein
來吧我邀請你
Wär ich der Wind, dann jagte ich davon
如果我是風,我將會追隨你
So weit es nur ging,
隨心所欲
wie lebte ich befreit, für mich allein,
自由自在
doch du, du fängst mich ein
只有你可以抓住我
denn wär ich der Wind,
因為我是風
wärst du mein Herr,
而你是我的主人
aus allen Teilen dieser Welt käm ich Heim zu dir
我從世界各地趕來只為你
Ich schwor ihm ewig Treue,
我承諾你永遠的忠誠
wollt ihn für immer lieben
我承諾你永恆的愛戀
und dennoch lass ich es geschehen
這些都將會實現
wie könnt ich ihn betrügen und unsre Liebe hintergehen
我怎麼能欺騙他,欺騙我們的愛
Wär ich der Wind, dann jagte ich davon
如果我是風,我將會追你
So weit es nur ging,
隨心所欲
wie lebte ich befreit, für mich allein,
自由自在
doch du, du fängst mich ein
只有你可以抓住我
denn wär ich der Wind,
因為我是風
wärst du mein Herr,
而你是我的主人
aus allen Teilen dieser Welt käm ich Heim
我從世界各地趕來
zu dir
只為你