ねぇあんなに遠いと感じた
我說如今已是那麼遙遠的
細い上り坂も
細長的披路道
和暑假
夏休みも
你是否會覺得過於短暫
等你最終長大成人
僅かと思うんだろうが
就彷佛再也不會相見一般
嘗試立刻說完一輩子的話語
大人になってしまったら
真是奇怪
我的詞彙
もう會うこともないだろうと
本不該這樣貧乏
今一生分の言葉を探す
明天不會
おかしいな
再有人駐足此地
語彙はそんなに
你將會感到
乏しいはずじゃないのに
與孤獨不一樣的顫抖
明日にはもう
在那美妙的離別之日
誰もいなくなって
不要回頭
孤獨とも違う震えを
你已必須出發
即使沒有
知る朝が來る
再會的那一天
ただ愛しい別れの日に
但我們還會記得
秘密的暗號
振り向かないで
以及那隻有放學後才能看到的夕陽
行かなくちゃ!
此時此刻不必說再見
就算命運將我們遠遠地錯開
またいつか
但是最初的那份感動
なんて無くても
是你我共享
僕らは覚えている
即使什麼都已經化為泡影
內緒の暗號も
僅僅只有這個不能解開
放課後にしか無い茜の空も
現在想起來那時的爭執
和那秘密的小道
さよならなんて似合わない
與美麗的你
還有終將分別的青春
運命が遠く掛け違えても
都是多麼溫馨的日夜
最初の一つだけ
即使不會改變的只有記憶
お揃いだから良い
照亮度過每一天的我們的
全部消えても
燈光如果還
ただそれだけは解れない
一一留存的話就好了
不要回頭
今思えばあの異世界も
在你的身後
秘密の近道も
少年的永恆已經不在
直到光潔的雙手
綺麗な日々も
也磨出血泡
別々に終わった青春も
今後也要無數次去追尋
全部優しい日々だった
此時此刻不必說再見
就算命運將我們遠遠地錯開
変わらないのは記憶だけでも
把我們連接在一起最後的夕陽
也絕不會忘卻
行き過ぎてしまう僕らを
即便失落一切
照らす燈りがただ一つ
唯獨它還會
一つあれば良い!
就不會解開
振り向かないで
もうそこに
少年の永遠はないから
汚れのないでも
擦り切れるほど
幾度と無くこれから探すんだ
さよならなんて似合わない
運命が遠く掛け違えても
僕らを繋ぐ最後の夕焼け
きっと忘れない
全部消えても
ただそれだけは
解れない