編曲:堀江晶太/PENGUIN RESEARCH
陳舊的回憶模糊的話語
古びた思い出と霞んだ言葉を
銘刻於心伴隨至今
隨分大事にここまで來たんだね
令人害怕又令人心寒痛哭過的日子也是有的哦
怖くて寒くてひどく泣いた日もあったろ
可正因我將其緊緊抓住我才能存活至今
だけど握りしめたまま僕は生き延びた
這樣子已經足夠了哦牽動心弦的種種理由
雖有千辛萬苦悲傷湧動
それだけで良いんだよ鼓動を繋ぐ理由など
正因此才能夠站在此處啊
辛かった悲しかった
感謝你們吶正因我在這裡
だからここにいるんだ
那一個獨一無二的明天此刻得以延續
多半只有我自己才能夠
ありがとうねえ僕がいたから
去拯救自己的世界靠那傷痕累累的雙手
そこに一つのただ一つの明日が今生まれたよ
盡情去愛吧盡情誇耀吧
どうやら僕しかいないんだよ
我歷經磨難抵達的今天啊
僕の世界をどうか救って傷だらけのこの手で
縱使面目全非就算一無所有
愛したっていいんだよ誇っていいんだよ
我也未曾放棄依然不忘初心
僕が辿り著いた今日だ
有時卻不知為何人與人之間總是互相傷害
正因知曉彼此的苦痛我才能存活至今
どれ程変わってもどれ程失くしても
污泥飛濺傷痕無數不知不覺間已是髒亂不堪
離さずいたんだね僕が僕であること
至今仍發出那永不磨滅的光芒
時には何故だかひどく傷つけ合ったろ
堅定的雙眼便是一切
どっちの痛みも知ったから僕は生き延びた
感謝你們吶正因我在這裡
將那一篇獨一無二的人生物語不斷編織下去
撥ねた泥傷跡知らず汚してしまうけど
多半只有我自己才能夠
今も光って色褪せない
去拯救自己的世界靠那傷痕累累的雙手
この瞳がすべて
盡情去愛吧盡情誇耀吧
我歷盡磨難終於抵達
ありがとうねえ僕がいたから
以一己之力征服的今天啊
そこに一つのただ一つの物語が紡がれた
どうやら僕しかいないんだよ
僕の世界をどうか救って傷だらけのこの手で
愛したっていいんだよ誇っていいんだよ
僕が辿り著いた
僕だけが手にした今日だ