LIGHTS
A small station that people cant help but think no train would call at
一個人們認為不會有火車抵達的小車站
The train passed by so fast as if the platform does not exist
火車經過的很快彷彿這個站台不曾存在
The moment
這一刻
The light from the cheap fluorescent lamp
燈光從廉價的燈裡射出
In just a few seconds I knew it clearly
在短短幾秒後我清楚地明白
Reflected by the tiles
從瓷片反射出的光
Even when the train has left the platform
儘管火車已經離開了站台
I can still see the waving light from the lead car
我仍能看見從車頭傳來的起伏的燈光
Every time the light reflected on the window
每當燈光反射在窗戶上時
I see a lot of things through the glass
我就能透過玻璃看見很多東西
It might be us in the past
這可能就是過去的我們
It might as well be myself, Feeling more tired than Imagined
也是我自身,我除了想像只感受到疲憊
The moment
在這一刻
The light from the cheap fluorescent lamp
燈光從廉價的燈裡射出
In just a few seconds I knew it clearly
在短短幾秒後我清楚地明白
Reflected by the tiles
從瓷片反射出的光
Even when the train has left the platform
儘管火車已經離開了站台
I can still see the waving light from the lead car
我仍能看見從車頭傳來的起伏的燈光
The moment
這一刻
The light from the cheap fluorescent lamp
燈光從廉價的燈裡射出
In just a few seconds I knew it clearly
在短短幾秒後我清楚地明白
Reflected by the tiles
從瓷片反射出的光
Even when the train has left the platform
儘管火車已經離開了站台
I can still see the waving light from the lead car
我仍能看見從車頭傳來的起伏的燈光
Right before arriving at the station
就在抵達車站之前
On the track towards the opposite direction
在另一個方向的車軌上
Stands there an abandoned station
那裡座落著一個廢棄車站
When night falls at weekends,
當夜晚在周末降臨時
A sale of brokendreams
一個破碎的夢想出售了
In the place where ghost in the city gather,
在這座城市的某個幽靈聚集的角落
MAY WE MEET AGAIN
我們能否再次相遇?