渇き
咲きも出來ないうちに枯れ落ちる
沒來得及綻放就枯萎凋零
儚さを人は愛と言う
人們將這種飄渺無常稱之為愛
最期の夜空、花は何を見る?
最後的夜空,花兒在註視著什麼?
願がわくば幸あれ
但願幸運能降臨下來
ありきたりだなまるで紙芝居
真是司空見慣啊就像是紙上童話
身勝手なルール愛したい
想愛上自私自利的規則
エスカレートしてゆく寂しさに
與其被逐漸加重的寂寞感
飲まれるくらいなら
所吞沒下去的話
けったいな理想はどうなった?
奇怪的理想變得怎樣了?
勿體ぶらないで
別賣關子啦
そっと君の答え 聞かせて?
悄悄地把你的答案 說給我聽吧?
弾けとんだ世界、歪んでく勝ち負け
崩裂的世界,逐漸扭曲的勝負
きっとそこに未來はないわ
在那里肯定沒有未來啦
素っ気なく輝く青空まで
直到能夠著那冷漠地閃耀著的藍天為止
真っ逆さまに落ちていこう
徹底顛倒著墜落下去吧
蓋をかぶせて飾りで誤魔化す
蓋上蓋子以裝飾來糊弄過去
お決まりの同士がのさばる
照常的一夥人在胡作非為
そこへ冴えない明日が橫たわる
頹然無趣的明天在那兒橫躺了下來
…とりあえず跨る
...總而言之越了過去
何も出來ないくせに夢は見る
明明什麼也做不出來卻還在夢想著
煮えたぎる最期のポジティブ
最後的積極沸騰了起來
身體中に広がるネガティブに
希望不會在蔓延至全身的消極裡
溶かされませんように
融化於其中
曖昧な夢想はどうなった?
曖昧的夢想變得怎樣了?
勿體ぶらないで
別賣關子啦
そっと本當のこと 教えて?
悄悄地把事實 告訴給我吧?
変わりきった世界、腐った痛み分け
徹底改變了的世界,腐朽了的兩敗俱傷
きっとそこに未來はないわ
在那里肯定沒有未來啦
素っ気なく輝く青空まで
直到能夠著那冷漠地閃耀著的藍天為止
一直線に落ちていこう
筆直的墜落下去吧
滑稽な希望はどうなった?
滑稽的希望變得怎樣了?
勿體ぶらないで
別賣關子啦
そっと君の答え 聞かせて?
悄悄地把你的答案 說給我聽吧?
弾けとんだ世界、歪んでく勝ち負け
崩裂的世界,逐漸扭曲的勝負
きっとそこに未來はないわ
在那里肯定沒有未來啦
素っ気なく輝く青空まで
直到能夠著那冷漠地閃耀著的藍天為止
真っ逆さまに落っこちてみたい
真想徹底顛倒著墜落下去試試啊
がっかりだよね、みんなバカみたい
真是令人失望啊,大家都像個傻子一樣
一體何を目指してんの?
到底把什麼當成目標了啊?
やつれ果てたプライド脫ぎ捨てて
把哀毀骨立的尊嚴擺脫扔掉
真っ逆さまに墮ちていこう
徹底顛倒著墮落下去吧
コインロッカーベイビー 專輯歌曲
MARETU 熱門歌曲
MARETU全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | ||
2 | 最新熱歌慢搖95 | |
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ニューダーリン | |
7 | ベノマ | |
8 | ヒトリユラリ(MARETU REMIX) | |
9 | しう | |
10 | イナイイナイリブート | |
11 | コインロッカーベイビー | |
12 | maimai でらっくす ベストアルバムちほー | |
13 | ナミダ | |
14 | Fried Eye | |
15 | ボカロで覚える中學英単語 | |
16 | ダーリンシンドローム | |
17 | イナイイナイリブート (BONUS TRACKS) | |
18 | ぴんく |