うみたがり
隠れて見つめて
隱藏凝視
繋げて射止めた
連接捕獲
極めて控えめ
極度矜持
気づいて気づいて
察覺察覺
足りないもの
不足之物
ばかりずっと増えてくの
正在不斷增加
ほんのりつらいな
有些痛苦呢
そのたびごと
用著
「情けない」
「可憐」
じゃ済まされない
的藉口敷衍過去
もっと大袈裟に痛がろう
疼得更誇張些吧
その場凌ぎではだめなのに
明明在那裡只是忍耐是不行的
止まらぬ衝動うずかせて
忍住無法克制的衝動
また地獄の連鎖に知らん顔
又是佈置地獄的連鎖的表情
ほんとの続きを考えないように
就像沒有考慮真正的繼續一般
見初めてあわせて
初見配合
見惚れてでれでれ
入迷害羞
いままで弱くて
至今軟弱
ごめんねね
抱歉呢吶
今になって
現在
首をぎゅっと絞めてくる
掐緊脖子的
優しい思い出
溫柔的回憶
昇っただけ沈むはお約束
升起隨即沉沒的約定
待って
等等
そういうの怖すぎる
這樣太恐怖了啊
あなたと一緒に笑い合う
與你一起歡笑的
おとぎの明日を可愛がる
童話般的未來惹人憐愛
白々しく飛び交う痛み分け
顯而易見交織的負傷與勝負
ほんとの終わりを長引かせるために
為了延續真正的終結
いつまで
要到何時
前を向いて
向著前方
もたもた進んでくわけだ
磨磨蹭蹭的前進
いつまで
要到何時
格好つけて
裝模作樣的
「ラブ」
「愛」
とかいうものを捏ねる
才能被捏造出來
その場凌ぎではだめなのに
明明在那裡只是忍耐是不行的
怪しいレールを信じ込む
堅信可疑的軌道
物々しくでしゃばる物思い
煞有介事多管閒事的思慮
繋げておきたい首の皮
想實現那些微的可能性
あたまがしびれて熱くなる
大腦因為興奮而發熱
「あなたの電波に熔かされたい!」
「想被你的電波熔化!」
たどたどしい足取り帰り道
蹣跚的腳步踏上回歸的路線
あなたの優しさが嬉しかったんだ
你的溫柔讓人歡喜
嬉しかったんだ
讓人歡喜
つくってあそんだ
做出的閒置的
思い出塞いで
回憶佔據
どうして生まれた
為何誕生
それはね
那是因為...
コインロッカーベイビー 專輯歌曲
MARETU 熱門歌曲
MARETU全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | ||
2 | 最新熱歌慢搖95 | |
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ニューダーリン | |
7 | ベノマ | |
8 | ヒトリユラリ(MARETU REMIX) | |
9 | しう | |
10 | イナイイナイリブート | |
11 | コインロッカーベイビー | |
12 | maimai でらっくす ベストアルバムちほー | |
13 | ナミダ | |
14 | Fried Eye | |
15 | ボカロで覚える中學英単語 | |
16 | ダーリンシンドローム | |
17 | イナイイナイリブート (BONUS TRACKS) | |
18 | ぴんく |