Postcard # 07
February 14th, 2015
2015年2月14日
(If it doesn't work. It does work. It is working? It does work. It is working?)
如果不奏效的話……它有用……有用嗎?
Baby, you are warmer than a nuclear reaction
小寶貝你比核反應堆還暖和
I'm basking in the blue glow of your Cherenkov radiation
我在你的切倫科夫輻射的藍光中取暖
I am shivering, I am working up a fever
我在發抖我開始發燒了
So hang me like a wet sock on the heater
請將我像濕襪子一樣掛在電熱器上
Maybe one day you'll be an alternative power source
也許某天你會成為替代能源
Enough to light up a small city district, and island in the Pacific
能照亮一小片城區或是太平洋上的一座島
A ten-story authentic cruise ship, or a highway through the Arctic
一艘真正的十層遊輪或是橫穿北極的高速路
In which case I will drive along that highway
而我會架車駛過那條路
And you will light a path ahead of me
你會照亮我眼前的路
Just like you do already
就像你已經做的這樣
Just like you do already
就像你已經做的這樣
Just like you do already
就像你已經做的這樣
I am shivering, I am working up a fever
我在發抖我開始發燒了
So hang me like a wet sock on the heater
請將我像濕襪子一樣掛在電熱器上
(It does work. It is working?)
有用了吧有用了嗎?