postcard # 16
April 18th, 2015
2015年4月18日
Worrying about a close friend
擔憂著某位密友
Going through a horror movie
要經受恐怖片的折磨
Behind every corner
在每個角落裡
Lurks another heartbreaking story
都潛藏著一個心碎的故事
We go out one evening
一天晚上我們出去逛
Our heads so low we dont notice our surrounding
垂著頭沒留意身邊的景物
Staying out until the morning
我們一直在外逗留至清晨
While the world outsides been transforming
外界光景變幻不休
And the trees at Irens Square
Irens廣場上的樹
Have detonated overnight
一夜之間炸光了
A nuclear explosion of pink and white
這是一次亮著粉光白光的核爆炸
Burger King is still open
漢堡王還開著
We get fries and eat them by the river
我們買了盒薯條在河邊一根根吃著
A lonely, little fishing boat
一葉孤獨的漁舟
Breaks the water, shining like a mirror
劃破鏡面般明亮的水面
Gothenburg has been romanticized
哥森堡披上浪漫的袍子
So much that its hard to still to love it
浪漫得叫人沒法再愛它
Give me just one of these nights
贈我這樣的一個夜晚
And I promise that Ill speak none of it
我保證不會四處宣揚
One single spring night
一個春日的夜晚
Can change you more than all the worlds literature
比世界上所有文學都更具有改變你的力量
But a spring night cannot be reproduced at whim
但春日夜晚無法隨意重構
So let this night remind you
那麼就讓這個夜晚將你觸動
Let this night change you
就讓這個夜晚將你改變
Come sit with me by the window sill
與我在窗台上坐一坐吧