Yavië - Der Winter naht
Heut nacht im Feuerschein schlie?t sich der Kreis
今夜,火焰的光環靠近
Der Sommer neigt sich vor dem nahem Eis
夏日消退於緊逼的寒冰
Sein Atem treibs im Wind
它的呼吸在風中消逝
Der letzte Tanz beginnt
最後的舞蹈開始
Bevor der Wald sein Kleid zu Boden streift
在森林的裝束褪去之前
Die Fackel leuchtet dir den Weg hinauf
火焰向你照亮了前路
Und mit dem Mondlicht steigt die Flamme auf
在月光中,火焰高漲
Geister der Waldesnacht
森林之夜的精靈啊
Die Feuer sind entfacht
火焰已經點燃
Zeigt dich der Winter heut so treibt ihn aus
若是冬日如今降臨,那就將它趕走
(精靈語)
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hant?amm? ly?
我們感謝你
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Sé i nárcál?
在火焰之中
Lait?amm? síra
如今我們讚美
I cemn? annar
大地的禮物
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hrív? túla
冬天來了
Die Kraft erwacht in uns an diesem Ort
在此地,我們力量增長
Das Rad des Lebens dreht sich mit uns fort
生活的輪轉帶我們向前
Blick in die Glut und sieh
帶著熱情凝視吧
Die Welt im Funkenspiel
在火焰的世界
Sie w? scht mit jedem Lied, mit jedem Wort
它沖洗著每首歌,每個字
Woher mir kommen und wohin wir gehn
我們從哪裡來,到哪裡去
Für den Moment kannst du dein Schicksal sehn
那一瞬,你能預見你的命運
Es l?st sich auf in Rauch
它消散如煙
Und steigt zum Himmel auf
升入天空
Kein Mensch wird seine Wege je verstehn
無人能理解它的方式
(精靈語)
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hant?amm? ly?
我們感謝你
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Sé i nárcál?
在火焰之中
Lait?amm? síra
如今我們讚美
I cemn? annar
大地的禮物
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hrív? túla
冬天來了
Yávi ?, yávi?
秋天啊,秋天
Hrív? túla
冬天來了
Heut Nacht im Feuetschein schlie?t sich der Kreis
今夜,火焰的光環靠近
Wir gehn den Pfad, den uns das Feuer weist
我們會選擇它給我們的指引
Geht dieser Tanz vorbei, beginnt die kalte Zeit
這次舞蹈結束,寒冷的時代就將降臨
Die letzten Flammen vor dem nahen Eis
最後的火焰,在寒冰到來之前
(精靈語)
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hant?amm? ly?
我們感謝你
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Sé i nárcál?
在火焰之中
Lait?amm? síra
如今我們讚美
I cemn? annar
大地的禮物
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hrív? túla
冬天來了
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hant?amm? ly?
我們感謝你
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Sé i nárcál?
在火焰之中
Lait?amm? síra
如今我們讚美
I cemn? annar
大地的禮物
Yávi ?, yávi?
秋天啊,秋天
Hrív? túla
冬天來了
Yávi?, yávi?
秋天啊,秋天
Hrív? túla
冬天來了