Ananau - Wo Die Höhen Zum Himmel Reichen
(克丘亞語)
Ananau, ananau
多麼痛,多麼痛啊
Nispaniwashkanky
你對我說
(德語)
Komm hinauf, an die alten Orte
來吧,去舊日之地
Und wir hörn was die Stimmen erzähln
我們就會聽見,那聲音的講述
Überall klingen fremde Worte
四處響起陌生的詞語
Mit dem Herz können wir sie verstehn
但留心,我們就能理解
(昆雅語)
Lómë alantië
夜晚隱褪
Mornië alantië
黑暗隱褪
Utúlië Tindómion
晨曦之子來臨
(克丘亞語)
Ananau, ananau
多麼痛,多麼痛啊
Nispaniwashkanky
你對我說
Ñuquallapiñam chay ña wiky
你的雙眼僅在我之上
Ananau, ananau
多麼痛,多麼痛啊
Nispaniwashkanky
你對我說
Wiñaypaqchum ñuqa qawasqaiky
我會經常看見你嗎?
May runallam kakuchkanky
你認為你是怎樣的人啊
Kaycunallapy waqanaypaq
讓我為你在此地哭泣
Wañuptyqa ñakawanky
當我死去,你會悲傷
Manam munanichu chay pasayta
而我不想讓它發生
(德語)
Wo die Höhen zum Himmel reichen
在直抵天際的高處
Lausch der flüsternden Unendlichkeit
聆聽永恆的私語
Lass uns hier bis zum Morgen bleiben
讓我們待到天明
Ein Nacht lang vergisst uns die Zeit
這一夜,時間將我們忘卻
(昆雅語)
Lómë alantië
夜晚隱褪
Mornië alantië
黑暗隱褪
Utúlië Tindómion
晨曦之子來臨
(克丘亞語)
Ananau, ananau
多麼痛,多麼痛啊
Nispaniwashkanky
你對我說
Ñuquallapiñam chay ña wiky
你的雙眼僅在我之上
Ananau, ananau
多麼痛,多麼痛啊
Nispaniwashkanky
你對我說
Wiñaypaqchum ñuqa qawasqaiky
我會經常看見你嗎?
May runallam kakuchkanky
你認為你是怎樣的人啊
Kaycunallapy waqanaypaq
讓我為你在此地哭泣
Wañuptyqa ñakawanky
當我死去,你會悲傷
Manam munanichu chay pasayta
而我不想讓它發生
Kaycunallapy waqanaypaq
為你在此地哭泣