Hurt Locker
Close up on your lips
靠近你的紅唇
Lying to me
你卻對我撒謊
Saying, 'I'm with you
說無論你身在何方
Wherever you'll be'
都與我同在
A jump cut to the bed
回想我們曾
We used to share
共枕的床
Before you had the baby
在你有了孩子
And I cut off my hair
我剪掉理髮前
What's a life without the consequences?
注定沒結果的生活什麼樣
What's a knife without the sharpened edges?
沒有鋒利邊緣的刀什麼樣
Did I cut the wrong wire today?
是我今天神經錯亂嗎
Did I set it on fire the way
還是我點燃導火索
Scotland burned in '44
蘇格蘭在44年陷入戰火
Like I never learned to leave a war
就像我從未停止爭吵
I just keep coming back for more
我只是一次次回來
For more
又一次
A wide shot of the aisle
鳥覽
Of a grocery store
雜貨店過道
Pan down to the crooked wheel
視線移到
On the dirty white floor
那骯髒白地板上的破輪子
Maybe all I 'll ever be is the cameo here
也許我在這只是過客
A face the crowd might recognize
一張人們或許認出的臉
That comes home twice a year
每年露兩次面
And then I disappear
接著我消失不見
Did I cut the wrong wire today?
是我今天神經錯亂嗎
Did I set it on fire the way
還是我點燃導火索
Scotland burned in '44
蘇格蘭在44年陷入戰火
Like I never learned to leave a war
就像我從未停止爭吵
I just keep coming back for more
我只是一次次回來
Can we take a walk before you walk away?
在你離開前我們可以散個步嗎
Can we try to talk or will you call it fake?
我們試著談談或是你覺得這虛情假意
Can we take a walk before you walk away?
在你離開前我們可以散個步嗎
Walk away
離開之前
What's a life without the consequences?
注定沒結果的生活什麼樣
What's a knife without the sharpened edges?
沒有鋒利邊緣的刀什麼樣
Did I cut the wrong wire today?
是我今天神經錯亂嗎
Did I set it on fire the way
還是我點燃導火索
Scotland burned in '44
蘇格蘭在44年陷入戰火
Like I never learned to leave a war
就像我從未停止爭吵
I just keep coming back for more
我只是一次次回來
For more
又一次