空気と星(Cover 坂本真綾)
どうしてなの
(究竟是为何)
この広がりのなか
(在这广袤的天地中)
美しいものほど壊れやすいなら
(越是美丽的事物 越不易长久存在)
救いだして
(请拯救我)
あなたが魂に
(你的灵魂)
変わってしまうならば
(若是得到重生)
いっしょに連れていて
(那么 请带我一起离开)
どうなるかわからなくて
(无法确认接踵而至的未来)
泣きながら声をあげる
(哭泣的声音在此时响起)
お願い 独りぼっちにさせないで
(请不要留下 独自一人的我)
いのちはあっけなくって
(生命是如此的短暂)
ほんとうにいなくなって
(你离去的身影是那样的真实)
もういちど抱いてほしい
(请再一次拥抱住我)
あなただけが天使だったのに
(你曾经是我那唯一的天使)
風が吹いて 私は羽のように
(风鼓动的旋律 如同吹散了的羽毛般)
かなしみをまとって
(将我内心的悲伤)
飛ばされてゆくの
(送向了远方)
空気と星
(空气与星辰)
儚いものだけが あつまるきよらかな
(承载着纯洁与朦胧)
だれも知らない国へ
(一同飞向那未知的国度)
言葉にならない世界 青くて透明な光
(难以用言语描述的世界 淡淡苍青的透明之光)
すべては輝きみたいにもろくて
(一切的一切 都优雅地闪耀着)
ほんとうにたいせつなものは
(本应如此令人珍重的宝物)
だれにも気づかれなくて
(却没有谁能够意识到)
手に取れば小さくて
(那是微小到在手掌中)
失われてそして消えてゆく
(就会消逝的宝物啊)
どうしてなの
(究竟是为何)
この広がりのなか
(在这广袤的天地中)
美しいものほど壊れやすいなら
(越是美丽的事物 越不易长久存在)
救いだして
(请拯救我)
あなたが魂に 変わってしまうならば
(你的灵魂若是得到重生)
いっしょに連れていて
(那么 请带我一起离开)
私は羽のように
(如同吹散了的羽毛般)
かなしみをまとって 飛ばされてゆくの
(将我内心的悲伤 送向了远方)
空気と星
(空气与星辰)
儚いものだけが あつまるきよらかな
(承载着纯洁与朦胧)
だれも知らない国へ
(一同飞向那未知的国度)